Шырав
Шырав ĕçĕ:
Старик чылайччен ҫывӑрса каяймасӑр улӑм ҫинче ҫаврӑнкаласа, эхлеткелесе, хыҫаланса йынӑшрӗ.Дед долго не мог уснуть, ворочался на соломе, кряхтел, чесался, стонал.
16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унтан Ковалев каллех панорама ҫумне йӑпшӑнса пӳрнисемпе пӗчӗк барабансене ҫавӑркалама тытӑнчӗ, замковӑй затвора туртрӗ, ун ӑшӗнчен тӗтӗмпе йӑсӑрланакан пӑхӑр гильза сиксе тухрӗ те, ҫӗре ӳксе пӗр-икӗ хутчен ҫаврӑнкаласа илчӗ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав шухӑшсем Гекӑн пуҫ миминче хуллен ҫаврӑнкаласа ҫӳрерӗҫ, ҫавсене пула вӑл пите ывӑнчӗ те ҫывӑрса кайрӗ.Эти мысли смутно бродили в голове Гека, и, устав думать, он заснул.
30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫав хушӑрах Том, татах та татах шкулӑн хыҫалти стени ҫумӗпе иртес, ҫав йӗрӗнтермелле япалана куҫӗпе курас тесе, пермаях ҫаврӑнкаласа ҫӳрерӗ.
18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Паян та юлташӗсемпе выляс вырӑнне вӑл шкул картишӗнче, хапха патӗнче ҫаврӑнкаласа ҫӳрерӗ.И теперь, как обычно, он слонялся около школьных ворот, вместо того чтобы играть с товарищами.
12-мӗш сыпӑк. Кушак аҫи тата «ыратнине лӑплантаракан эмел» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Йытӑ хӑй тупнӑ япалана нумайччен сӑнаса пӑхрӗ, унӑн йӗри-тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳрерӗ, шикленсе аякран шӑршлакаларӗ, унтан хӑйса патнерех пычӗ.
5-мӗш сыпӑк. Ҫыртакан нӑрӑпа йытӑ ҫури // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Юрать-ха, шавласа, шӳт туса ларакан нимӗҫсем илтмерӗҫ, хӑшсем кӑна ун-кун ҫаврӑнкаласа пӑхрӗҫ.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Йытти вара хуҫине ҫул кӑтартса малта пырать, ӑна васкатасшӑн пек пулса ялан ҫаврӑнкаласа пӑхать.А собака, показывая дорогу, идет впереди, как будто хочет поторопить его, поворачивается и смотрит.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Паян тӑхӑнса килмеллеччӗ иккен, — терӗ вӑл хӑй ҫинчи капӑрлӑха ытараймасӑр тӗкӗр умӗнче ҫаврӑнкаласа.
Пуҫлӑх арӑмӗ пулма ҫӑмӑл мар // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20
Нимӗҫ пӗр вырӑнта хӑлаҫкаланса, ҫаврӑнкаласа илчӗ те лаплатса ӳкрӗ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Ҫав самантрах лешне сӗмлӗх хупласа илнӗ, вӑл унталла та кунталла ҫаврӑнкаласа хӑйне ертсе кайма ҫын шыранӑ.И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.
Ап ӗҫс 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
4. Ҫывӑрма выртнӑ чухне: «хӑҫан тӑрӑп-ши?» тетӗп; ҫӗрӗ вӑрӑм — тул ҫутӑличчен енчен енне ҫаврӑнкаласа хӑшкӑлатӑп.
Иов 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.