Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сирӗн юлташсенчен пӗри, хӑй материализм шухӑшлӑ пулсан та, материсӗр япаларан пулӑшу илесшӗн, — гипнозпа сываласшӑн.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Юлташсенчен хӑш-пӗрисем хӑснине шутламасан, пирӗн халлӗхе пурте йӗркеллӗ пулса пырать-ха.Пока все было благополучно, если не считать нескольких случаев рвоты у ребят.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Хӑш чух вӗсен куккӑшӗ Сережа кӗрсе тухать-и, е Ольга ятлӑ йӑмӑк, е манпа пӗрле ӗҫлекен юлташсенчен кам та пулин килет-и — Зоя вара ӑҫта лартасси, мӗнле хӑна тӑвасси пирки ӑшталанса ҫӳрет.
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Эсӗ вӗсене кунтах тытса тӑр, — терӗм те эпӗ Лейнона, урама сиксе тухса юлташсенчен пӗрине винтовкӑпа чӳрече умӗнче тӑма хушрӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Манӑн тӑраничченех ҫывӑрмалла; эпӗ хамӑн юлташсенчен уйӑрӑлса тӑватӑ кун ирттерни ҫинчен шухӑша кайнӑ майӗпех ҫывӑрса кайрӑм.
XXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Хӑвӑрт хӑпарса пынипе хамӑр юлташсенчен пӗр минутлӑха юлсанах, вӗсен кӗлеткисем пит пӗчӗкҫӗ курӑнаҫҫӗ.
XV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Пӗлетӗр-и, Ниловна, паян тӗрмерен пирӗн юлташсенчен пӗри тарнӑ.— Знаете, Ниловна, сегодня из тюрьмы бежал один из наших товарищей.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пирӗн юлташсенчен пӗрин пултӑрӗ тӗрмере надзиратель пулса ӗҫлет.Шурин одного из наших товарищей служит в тюрьме надзирателем.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Манӑн хамӑн та ӗлӗкхи юлташсенчен аяккарах пулас килчӗ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эпир районсенче пурӑнакан хамӑр юлташсенчен ҫырусем илетпӗр — вӗсем пирӗнпе пӗрле, ҫак пире хаваслантарать.— Мы получаем с периферии письма от наших товарищей — они с нами, и это нас воодушевляет.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
А халь лашасене шпорпа хисетесе илер, мӗншӗн тесен эпир хамӑр юлташсенчен милӗ яхӑнах юлнӑ.А теперь давайте пришпорим лошадей, потому что мы почти на целую милю отстали от своих спутников.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах эшелонра юлташсенчен хӑшпӗрисем шанмаҫҫӗ, — хушса хучӗ вӑл кӑштах калаҫма чарӑннӑ хыҫҫӑн.Вот в эшелонах только, — добавил он, запнувшись немного, — некоторые из товарищей не доверяют.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Эпӗ аслӑрах юлташсенчен вӗреннӗ.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫак самантра унӑн хӑйӗн Светлана ҫумне ларса, ӑна ҫавнашкал сӑмах калас килнӗ: пӑхма хитре мар, ҫитӗнес енӗпе юлташсенчен кая юлса пыракан ҫын та, таса та ырӑ кӑмӑллӑ пулма пултарать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Юри тенӗ пекех, ҫывӑхра Керчьри юлташсенчен пӗри те пулман.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах ман юлташсенчен, тинӗс хумӗпе ҫырана тухса выртнӑ виҫӗ шлепкепе пӗр калпаксӑр тата икӗ хӑрах пушмаксӑр пуҫне, урӑх нимӗнле йӗр те юлман.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Девяткинпа ҫыхӑнса кайрӑн, шкулти юлташсенчен пӑрӑнтӑн…
15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗлӳпе юлташсенчен иртсе кайма юратнӑ вӑл, чӑтӑм ҫукки ҫеҫ ана кансӗрлекелет.любил опережать в знаниях товарищей, и если что мешало ему, так это нетерпение.
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Нумайӑшне вӑл манса пӗтнӗ, халӗ ӗнтӗ акӑ юлташсенчен юлас мӑр тесе вӑл пӗтӗм вӑйне хурса тӑрӑшать.Он многое перезабыл и сейчас старался изо всех сил, чтобы не отстать от товарищей.
8-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫӗнӗ юлташсенчен нимӗн те пытармасӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив