Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

савӑнӑҫлӑскер (тĕпĕ: савӑнӑҫлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Савӑнӑҫлӑскер, вӑл, кула-кула, куҫӗсене йӑлтӑртаттарса, пӳлӗм тӑрӑх утса ҫӳрет е аллисене тӑса-тӑса илет, е пукана уринчен тытса ҫӗклет.

Куҫарса пулӑш

XXV // .

Ҫынни савӑнӑҫлӑскер вӑл, ман хӑраххӑмах…»

Веселый он человек, как и я…»

6-мӗш сыпӑк // .

Тепӗр темиҫе сехетрен вӑл, питӗ вӑр-вар ҫаврӑнкалакан, савӑнӑҫлӑскер, хӑйӗн упа утти пек утӑпа, кӑштах енчен енне сулкаланса, ман хваттере пырса кӗчӗ.

А через несколько часов, быстрый, веселый, все такой же деятельный, своей медвежеватой, чуть-чуть с развальцем походкой он уже входил ко мне.

Юлашкинчен калани // .

39. Вӗсем шывран тухсан, хайран ҫине Таса Сывлӑш аннӑ; Филипа вара ҫавӑнтах Ҫӳлхуҫа Ангелӗ илсе кайнӑ; хайран ӑна урӑх курман та, вӑл ӗнтӗ, савӑнӑҫлӑскер, малалла ҫул тытнӑ.

39. Когда же они вышли из воды, Дух Святый сошел на евнуха, а Филиппа восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его, и продолжал путь, радуясь.

Ап ӗҫс 8 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех