Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пымалла (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ вара ҫапла калатӑп: рабочи халӑх хӑйӗн кун-ҫулӗшӗн ҫӗкленчӗ пулсан, вара кашниннех вӗҫне ҫити пымалла, — акӑ вӑхӑт епле!

А я так говорю: уж ежели дошло, что рабочий народ за свою долю встал, каждому надо до последнего идти, — вот время какое!

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӑна мӗнле ертсе пымалла?

Как ее вести?

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Наци проекчӗсемпе ҫыхӑннӑ хыпарсем яланах кӑсӑклӑ пуриншӗн те. Халӑха хӑш проектсем маларах е каярах кӗрсе пыни пирки туххӑмрах пӗлтерсе пымалла. Йывӑрлӑх кӑларса тӑратма пултаракан объектсем ҫинчен те асӑнса хӑвармалла. Пӗр сӑмахпа каласан, регионта пулса иртекен ырӑ пулӑмсем пирки ҫынсен пӗлмелле», — тесе ҫирӗппӗн каланӑ Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи стратеги аталанӑвӗн тата приоритетлӑ проектсен канашӗн ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/27/chvas ... atalanvn-t

Темиҫе минут хушшинчех чугун ҫул патне шуса пымалла, унта шнур ҫыхса хӑвармалла та ӑна курӑнмалла мар тумалла, каллех каялла килме ӗлкӗрмелле.

За несколько минут надо было подползти к насыпи, поставить мину, подвязать шнур, замаскировать все и отползти назад.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кайран вара, хамӑр тупма пултарсан, тепӗр виҫ кунтан, эрнекун илсе пымалла, тесе калаҫса татӑлтӑмӑр.

Уговорились, что через три дня, в пятницу, если достанем, привезем.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗксе пымалла.

Надо пихаться.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Окулист патне вӑхӑтра пымалла.

Надо вовремя посещать окулиста.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

ССР Союзӗнче саккунсем кӑларас влаҫа пӗр орган, ССР Союзӗн Аслӑ Совечӗ ҫеҫ туса пымалла.

Законодательная власть в СССР должна осуществляться только одним органом, Верховным Советом СССР.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Ҫавӑн пирки вара килти мӗнпур ӗҫе пӗтӗмпех Ленькӑн хӑйӗн туса пымалла пулчӗ.

Хозяйничать Леньке приходилось самому.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапла ӗнтӗ, ялава шыраса тупас тесен, шӑпах ҫыран ишӗлсе тӑракан ҫӗрпе пымалла.

Значит, чтобы найти флаг, надо пробираться по самой осыпи.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах юмахӗсем ырӑ чунлӑх ҫиеле тухмалла, сӗмсӗрлӗх пӗтсе пымалла, теҫҫӗ.

Но сказка всегда говорит, что порок должен быть наказан, что добродетель должна торжествовать.

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Тӗртнӗ чухне те ҫав йӗркене тытса пымалла: шурӑ — хура, шурӑ — хура ҫирӗм хут ывӑтсан тӑваткалсен тепӗр йӗркине тепӗр пӗрчӗ хурине ывӑтнипе пуҫламалла.

Ткут двумя челноками, ткут так же, как пробирали в ремизки: прокидывается белая, черная, белая, черная и т.д.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Малаллах утмалла, — каллех чӗркуҫҫи таран юр ашса пымалла.

Дальше, — опять коленами разрывая снег.

1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Часах вут ҫав тери вӑйланса кайрӗ, ун патне ҫиле май енчен те сыхланса ҫеҫ пымалла пулчӗ.

Вскоре костер запылал так сильно, что к нему — и то не без опаски — приближались только с подветренной стороны.

XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ун патне пыракан ҫынӑн аллинче шурӑ тутӑр тытса пымалла, вӑл пӗччен пытӑр.

И тот, кто придет за ним, должен держать что-нибудь белое в руке, и пускай приходит один.

XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Кирек мӗнле енне ҫул тытсан та пире шыв юхӑмӗ илсе каять пулсан, сэр, пирӗн ҫак ҫулпах пымалла, — ответлерӗ капитан.

— Если при всяком другом курсе нас сносит, сэр, мы должны держаться этого курса, — ответил капитан.

XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Нина та ун патне пымалла.

К нему и Нина придет.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑйпа хӑюлӑха ӳстерсех, ҫирӗплетсех пымалла пирӗн хамӑрта. Ав, эпир питех кӑмӑлламан Виктор та, калас пулать, тусем ҫине те шӑпах ҫапла шырама каять».

Нужно, в конце концов, воспитывать в себе силу и смелость. Вон даже Виктор, которого мы оба не жалуем, отправляется в горы, надо думать, как раз за этим».

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Халь манӑн вӗсем патне май килнӗ таран ҫывӑха шуса пымалла, кукӑр та ҫыхланчӑк тӗмен ҫӑра ҫулҫисен хушшине пытанса ларса вӗсене итлемелле.

Мой долг велит мне подкрасться к ним как можно ближе и спрятаться в густой листве кривого, узловатого кустарника.

XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пирӗн ҫут ҫанталӑк пуянлӑхне упраса та анлӑлатса пымалла, унпа тивӗҫлӗ усӑ курмалла.

Очень важно сохранить и приумножить этот природный дар, заботливо и рационально использовать лесосырьевой потенциал.

Вӑрман ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/09/17/glav ... et-s-dnyom

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех