Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пымалла (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав милици ҫыннисем вара «вӗсене вырӑнтан тапраниччен хӑйсен ялӗсенчех юлса, хресчен ӗҫне туса пурӑнмалла, земски тата вулӑсри тытӑм йӗрки хушакан повинноҫсене пурне те туса пымалла пулнӑ…».

Люди которой, «доколе не будут двинуты с места, должны оставаться в своих селениях и, пребывая в крестьянском их быту, исправлять все те повинности, коими они обязаны по земскому и волостному их управлению…»

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов Наполеонпа халӗ татӑклӑн ҫапӑҫма кирлӗ мар, апат-ҫимӗҫ нумай районсене чакса пымалла ха тесе каланӑ.

Кутузов предлагал не давать Наполеону решающего сражения и продолжать отход в районы, обеспеченные продовольствием.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов вӗсене: Макк генералпа пӗрлешме манӑн Ульмӑна кайма та кирлӗ мар, Макк генералӑн хӑйӗн вырӑс ҫарӗпе пӗрлешмешкӗн Ульмӑран Браунау патне пымалла, тесе ответленӗ.

Кутузов ответил, что не он должен итти к Ульму на соединение с Макком, а Макк должен отходить от Ульма к Браунау навстречу русской армии.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Англичан салтакӗсене ҫапла вӗрентнӗ: вӗсен тӑшман ҫине стройпа, тӳп-тӳре тӑрса, пӗр чарӑнмасӑр, лӑпкӑн утса пымалла, тем пек вӑйлӑ пулсан та тӑшман, ҫапла пынине курсан, хӑраса каялла тарӗ, тенӗ.

Английских солдат учили, что самое их движение — спокойное, стройное и безостановочное — должно наводить ужас на противника, и как бы противник ни был силен, увидев живую стену, он обязательно побежит.

Сомма шывӗ хӗрринчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вакцинӑланнипе пӗрлех малалла та маска тӑхӑнса ҫӳремелле, пӗр-пӗринчен дистанци тытса пымалла тата алла час-часах ҫумалла.

Наряду с вакцинацией необходимо продолжать носить маски, соблюдать дистанцию и чаще мыть руки.

Ӑсчахсем маска тӑхӑннин усси пысӑк пулнине палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30279.html

Пирӗн хамӑрӑн пӗрре майлаштарса янӑ ӗҫе малалла сарса пымалла пулнӑ.

Нам нужно было дальше разворачивать налаженную работу.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пурин те пӗр харӑсах ҫырса пымалла вӗсен: пӗри пӗр сӑмах та пулин сиктерсе хӑварсан, ӑна теприсен хушса памалла.

Писать будут сразу все: если один пропустит хоть слово, другие восполнят.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫавӑнпа та эпӗ ҫынсене пӗр-пӗринчен икӗ-виҫӗ метр юлса, умлӑ-хыҫлӑн, «партизанла утӑмпа» утса пыма хушрӑм; кайра пыраканни малта пыраканӑн ура йӗрӗ ҫине шӑп та шай пусса пымалла, пӗр йӗр хӑварса утмалла.

Поэтому я приказал идти «партизанским шагом» — гуськом на расстоянии двух-трех метров друг от друга — и ступать точно след в след, так чтобы ноги идущего позади попадали в следы переднего.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑҫан тӗттӗмленнине тӗрӗс ҫырса кӑна пымалла, вара малашне тата хӑҫан тӗттӗмленессине малтанах шанчӑклӑн каласа хума пулать.

Достаточно записать порядок затмений, и можно с уверенностью предсказывать затмения на будущее время.

Уйӑх тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Реклама вӑл, унтан пӗр миля инҫетре тӑнӑ ҫӗртенех, сире сӑмсаран ҫавӑрса тытмалла та, хӑй ӑҫта чӗнет, тӳрех ҫавӑнта ҫавӑтса пымалла.

Нужно, чтобы реклама схватила вас за нос издали, ещё за милю от неё, и сразу привела, куда она зовёт.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн студентсен булочнӑя епле пулсан та сайрарах пымалла, тесе шут тытрӗҫ.

Было решено, чтоб студенты посещали булочную возможно реже.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ура айнелле яланах тинкерсе пӑхма тивнӗ, хӳме урлӑ каҫмалли вырӑнсене алӑпа хыпашласа шырамалла е сукмак йӗрне ҫухатас мар тесе хытӑ асӑрхаса пымалла пулнӑ.

Все время приходилось смотреть под ноги, ощупью искать перелаза через забор или вглядываться, следя за поворотами тропинки.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Эпӗ вара ҫапла калатӑп: рабочи халӑх хӑйӗн кун-ҫулӗшӗн ҫӗкленчӗ пулсан, вара кашниннех вӗҫне ҫити пымалла, — акӑ вӑхӑт епле!

А я так говорю: уж ежели дошло, что рабочий народ за свою долю встал, каждому надо до последнего идти, — вот время какое!

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӑна мӗнле ертсе пымалла?

Как ее вести?

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Наци проекчӗсемпе ҫыхӑннӑ хыпарсем яланах кӑсӑклӑ пуриншӗн те. Халӑха хӑш проектсем маларах е каярах кӗрсе пыни пирки туххӑмрах пӗлтерсе пымалла. Йывӑрлӑх кӑларса тӑратма пултаракан объектсем ҫинчен те асӑнса хӑвармалла. Пӗр сӑмахпа каласан, регионта пулса иртекен ырӑ пулӑмсем пирки ҫынсен пӗлмелле», — тесе ҫирӗппӗн каланӑ Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи стратеги аталанӑвӗн тата приоритетлӑ проектсен канашӗн ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/27/chvas ... atalanvn-t

Темиҫе минут хушшинчех чугун ҫул патне шуса пымалла, унта шнур ҫыхса хӑвармалла та ӑна курӑнмалла мар тумалла, каллех каялла килме ӗлкӗрмелле.

За несколько минут надо было подползти к насыпи, поставить мину, подвязать шнур, замаскировать все и отползти назад.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кайран вара, хамӑр тупма пултарсан, тепӗр виҫ кунтан, эрнекун илсе пымалла, тесе калаҫса татӑлтӑмӑр.

Уговорились, что через три дня, в пятницу, если достанем, привезем.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗксе пымалла.

Надо пихаться.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Окулист патне вӑхӑтра пымалла.

Надо вовремя посещать окулиста.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

ССР Союзӗнче саккунсем кӑларас влаҫа пӗр орган, ССР Союзӗн Аслӑ Совечӗ ҫеҫ туса пымалла.

Законодательная власть в СССР должна осуществляться только одним органом, Верховным Советом СССР.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех