Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

памаҫҫӗ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫурҫӗр полюсӗнчи наука зимовкине йӗркелесе ямасӑр пире вӗҫме ирӗк памаҫҫӗ.

Нам не разрешают лететь, пока на Северном полюсе не будет организована научная зимовка.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрремӗш хут мар ӗнтӗ Шупашкарти либераллӑ оппозици ҫыннисене ирӗклӗн сывлама май памаҫҫӗ.

Случившееся - не первый случай преследования сторонников либеральной оппозиции в Чебоксарах по данной статье.

Шупашкарти оппозици ҫыннине «Донецк халӑх кӗпӗрнаттӑрӗ» ӳкерчӗкшӗн айӑпланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Вӗсен шучӗпе, хут ҫине ӳкернӗ ҫын тем тесен те вилмелле иккен, вӗсем сӑн ӳкерме Маклая та ирӗк памаҫҫӗ.

Им кажется, что нарисованный должен непременно умереть, и даже Маклаю они не позволяют делать этого.

Тата тепӗр уяв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Шыв айӗнчи танкӑн капитанне иккӗленчӗклӗ шухӑшсем канӑҫ памаҫҫӗ.

Сомнения мучили капитана подводного танка.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эпӗ ҫӗрӗпех ҫывӑраймарӑм, шухӑшсем канӑҫ памаҫҫӗ, — хӑй пӑлханнине палӑртмасӑр каларӗ Саида.

— Я не спала всю ночь и думала, — сдерживая волнение, начала Саида.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Мана вӗсем эпӗ унашкал мар пулнине ҫирӗплетсе пама право та памаҫҫӗ

Мне даже не дают права доказать обратное».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Йывӑҫсем ҫӗре ӳкмен, вӗсене аппӑшӗсемпе пиччӗшӗсем хӑйсен хулпуҫҫийӗсем ҫинче ҫӗклесе тӑраҫҫӗ, тахҫанах типсе ҫулҫисене тӑкнӑ пулин те, ҫӗр ҫине ӳксе ҫӗрме памаҫҫӗ.

Деревья не упали, братья и сестры поддерживали их, уже погибших, с опавшей листвой, не давали им лечь на землю.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӑрман кӑткисем вӑрах выртма памаҫҫӗ — ҫыртаҫҫӗ.

Но кусачие лесные муравьи не давали долго прохлаждаться.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Мана памаҫҫӗ, — татса каларӗ Федя.

— Мне не отдадут, — убежденно ответил Федя.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Парнеленӗ япалана каялла памаҫҫӗ, е хулара сирӗн урӑхла-и?

Дареное назад не отдают, иль у вас в городе наоборот?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Хальхи вӑхӑтра лайӑххӑн ҫӗтсе кайма та памаҫҫӗ.

— В наш век окончательно заблудиться невозможно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Манӑн должность тата ватлӑх цифрсенчен тарма ирӗк памаҫҫӗ, — кулса илчӗ Батманов.

Должность и возраст мне не позволяют! — усмехнулся Батманов.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Виҫӗ цифра пур, вӗсем, Германӑн виҫӗ карчӗ пекех, мана та канлӗх памаҫҫӗ.

— Есть три цифры, которые, как у Германа три карты, не дают мне покоя.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫынсем мана канӑҫ памаҫҫӗ: «Ӑҫта Иван Лукич, чӗрӗ-и, мӗншӗн ун ҫинчен хаҫатра ҫырмаҫҫӗ? Колхозра ӗҫленӗ чух час-часах ҫыратчӗҫ», теҫҫӗ.

Народ-то мне покою не дает: «Где Иван Лукич, жив ли, почему о нем в газетах не пишут? Пока в колхозе работал — часто писали».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вӑрӑмтунасем ыйӑх памаҫҫӗ, малашне кӗлетре ҫывӑратӑп, — терӗ амӑшӗ, мӑйне простыньпе чӗркесе.

— Комары спать не дают, в амбаре спать буду, — говорила мать, кутая шею простыней.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Хутшӑнманшӑн пирӗн преми памаҫҫӗ

— За невмешательство у нас премий не дают.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Нимӗҫсем никама та йывӑр пурнӑҫ «иртсе каясса кӗтсе ларма» памаҫҫӗ.

Немцы никому не дадут возможности «пересидеть», «переждать» лихую годину.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Машина валли бензин памаҫҫӗ, апат ҫитерме те аса илмеҫҫӗ.

Горючего на заправку не дают, и покормить не догадались.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сирӗн тӑван пиччӳне, Лазарь Либермана, халӑх алӑ ҫупса мухтанисем сире те канлӗх памаҫҫӗ пулас!

— Аплодисменты, которые достаются на долю вашего братца Лазаря Либермана, не дают вам покоя.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫынна ахальтенех икӗ хут Ленин орденӗ памаҫҫӗ ӗнтӗ.

Зря не дадут человеку два ордена Ленина.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех