Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗҫлев договорӗпе ӗҫлекене федераци саккунӗнче ҫирӗплетнӗ ӗҫ вӑхӑчӗ, канмалли кунсем, уяв кунӗсем, ҫуллен тӳлевлӗ отпуск гарантилеҫҫӗ.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
Сире Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗсем ячӗпе чун-чӗререн саламлатӑп!Примите искренние поздравления с Днем российской печати и Днем чувашской печати!
Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗсем ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/01/13/news-3754208
Акӑ чунра ырӑ туйӑмсем вӑратакан ҫу кунӗсем иртсе кайнӑ хыҫҫӑн кӗр ҫитрӗ.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Акӑ ачалӑх кунӗсем куҫ умӗнче.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Куҫ умне ачалӑх кунӗсем, амӑшӗ тухса тӑчӗ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Сире професси уявӗсем — Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗсем — ячӗпе саламлатӑп!Поздравляю вас с профессиональными праздниками – Днем российской и Днем чувашской печати!
Олег Николаев Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/01/13/glava-chu ... et-s-dnyom
Уяв кунӗсем иртсе кайрӗҫ, ҫавна май сире каллех ҫулҫӳреве чӗнес тетӗп.Праздничные дни прошли, и я снова хочу пригласить вас в путешествие.
Брусчаткӑласа пӗтернӗ Газиантеп // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5902-%D0%91% ... D0%BF.html
Хӗвелӗ кашни кун пӗр вырӑнтан тухать пулин те кунӗсем тӗрлӗрен иртеҫҫӗ.Хотя солнце каждый день выходило с одной и той же стороны, дни проходили по-разному.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Майӑн пӗрремӗшӗпе иккӗмӗш кунӗсем иртеҫҫӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах ҫак «чӗкеҫе» эпир Совет влаҫӗн пирвайхи кунӗсем ҫинчен аса илмелӗх, пирӗн ирӗклӗ, коммунистла ӗҫ ҫинчен аса илмелӗх упраса пурӑнӑпӑр.А эту «ласточку» мы сбережем как память о нашем свободном коммунистическом труде.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫакӑн пек суту-илӳ кунӗсем ҫеҫ вӗсемшӗн уяв вырӑнӗнче пулнӑ.
Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ӑшӑ ҫу кунӗсем иртсе кайрӗҫ.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.
Кунӗсем — кӗрхи тӗтреллӗ, сулхӑн кунсемччӗ, анчах ку ӗҫӗ — питӗ кӑткӑсчӗ, ӑна валли ҫутӑ нумай кирлӗччӗ.Дни стояли осенние, пасмурные, а работа была тонкая и требовала сильного света.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хӗрӗн ачалӑх кунӗсем урӑхла килйышра иртнӗ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Выльӑх ӗрчетекенпе ҫӗр ӗҫлекенӗн хӑш вӑхӑтра ҫуркунне пулассине, хӑш вӑхӑтра ҫу кунӗсем ҫитессине, йӗпе-сапаллӑ кӗркунне хӑҫан пуҫланассине пӗлмелле пулнӑ.
Умсӑмаx // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Анчах хӗл кунӗсем аванах иртсе кайнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Иккӗмӗш хӗл кунӗсем чылай ҫӑмӑлрах иртнӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ҫу кунӗсем вӗҫленнӗ май ялта ӗҫ калӑпӑшӗ чакмалла пек, анчах та ҫук ҫав, хушӑнать ҫеҫ.По окончании лета объем работы в деревне должен уменьшаться, но нет, только добавляется.
Канупа ӗҫ пӗрле ҫӳретӗр. Ҫӑкӑр хакне кашниех пӗлтӗр // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/18/%d0%ba%d0% ... bfe%d0%bb/
Анчах та сивӗ каҫсем тата тӳперен вӗҫсе анакан юр пӗрчисем хӗл кунӗсем кӗҫ-вӗҫ алӑкран килсе шаккасса систерсех тӑраҫҫӗ.Но холодные ночи и снежинки, падающие с неба, предупреждают, что зима вот-вот постучится в двери.
Выльӑх-чӗрлӗхе хӑтлӑ витесенче тутӑ хӗл каҫарасчӗ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%b2%d1% ... %b0%d1%80/
Партизансен хӗрӳ кунӗсем
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.