Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кунӗсем (тĕпĕ: кун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каникул кунӗсем ҫывхарса ҫитнӗ май ачасем Саша патне ытларах та ытларах пухӑнма пуҫларӗҫ.

Чем ближе подходили каникулы, тем чаще собирались ребята у Саши.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Иртнӗ хӗл кунӗсем аса килчӗҫ.

Вспомнились зимние дни.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Июль уйӑхӗн шӑрӑх кунӗсем тӑраҫҫӗ…

Стоял жаркий июль…

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Апрель уйӑхӗн юлашки кунӗсем.

Конец апреля.

Командир боецсемпе сывпуллашать // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

«Ҫу кунӗсем» праҫникре пулнине асра тытма унта хутшӑннисене пурне те альбомсем, чечексем тата унта хутшӑннине ҫирӗплетекен хут параҫҫӗ.

Все участники получают свидетельство, альбом и цветы в память о летних днях.

Пӗве ҫитни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫамрӑксем валли ҫулла «ҫу кунӗсем» текен уяв палӑртаҫҫӗ.

В разгар лета для молодежи устраиваются т.-н. летние дни.

Пӗве ҫитни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Кунӗсем халь ытла йывӑрланчӗҫ, темле тӑрӑшсан та, ҫиттине ҫитерме ҫук.

Но в одном все схожи: настали трудные времена, как ни лезь из кожи — ни на что не хватает.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кунта епле иртӗҫ-ши ҫамрӑк чуна ҫӗклентерсе яракан хӗр сӑрисем, тунсӑхланӑ ҫӗнӗ юр тӑрӑх хывӑнакан йӗлме тупанлӑ ҫунан чи малтанхи йӗрӗсем, яш ӗмӗр илӗртмӗш улах сӑрисенчи каҫа та ир тӑвакан ташӑ-юрӑ кунӗсем те кӑҫал Тимрукран юлаҫҫӗ-ши?

И как же пройдут без него будоражащие душу праздники девичьего пива, праздник первого снега, по которому проедут неторопливые полозья с подрезами?

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тен, ун кунӗсем те хӑйсем май хӑҫан та пулин сыпӑнса майлашӑнӗҫ?

Возможно, его жизнь когда-нибудь тоже наладится?

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кунӗсем вӑрӑм пулччӑр ҫав, вӑрӑм пулччӑр.

— Дай бог им долгой жизни, дай бог…

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтара ашшӗ-амӑшӗ пӑхса ӳстермен, пехилсӗр шӑпапа иртнӗ унӑн ача чухнехи кунӗсем.

Рос Тухтар без отца и без матери, ни уму-разуму наставить, ни приласкать-приголубить сироту было некому.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тёма ачалӑхӗн ҫав чи ырӑ кунӗсем ҫинчен юлнӑ асаилӳсем ҫине те, пурнӑҫ, ун чухне савӑнтарса килентернӗшӗн халь тавӑрнӑ пекех, пӗр шелсӗрех хӑйӗн киревсӗр йӗрне лартса хӑварчӗ.

И на самое воспоминание об этих лучших днях из детства Тёмы жизнь безжалостно наложила свою гадливую печать, как бы в отместку за доставленное блаженство.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Чи малта, яланхи пекех умри ҫула туйипе хыпашласа, Кандыба утать; ку таврари ҫулсене вӑл лайӑх пӗлет, пысӑк ялсене те шӑпах праҫник е пасар кунӗсем тӗлне ӗлкӗрет.

Впереди, все так же постукивая палкой, шел Кандыба, отлично знавший дороги и поспевавший в большие села к праздникам и базарам.

X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Хӗлӗн юлашки кунӗсем ҫитрӗҫ.

Ведь последние зимние денечки.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Юлашки уйӑх хушшинче Валентина район тӑрӑх нумай ҫӳрени иртнӗ ҫулсенче курнисене районӑн паянхипе ыранхи кунӗсем ҫинчен каласа панипе ҫирӗплетнӗ.

Многочисленные разъезды по району, которые Валентина делала за последний месяц, завершили впечатления прошлых лет рассказами о сегодняшнем и завтрашнем днях района.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӳрнесем тырӑ пӗрчисене хыпашланӑ вӑхӑтра, ӑс-пуҫра иртнӗ ҫулӑн ҫумӑрлӑ та сап-сар хӗвелле, пӑшӑрхануллӑ та савӑнӑҫлӑ кунӗсем аса килчӗҫ.

Пока пальцы перебирали зерна, память перебирала дни — дождливые и солнечные, тревожные и радостные дни прошлого года.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

1918 ҫулхи йывӑр та шӑрӑх ҫу кунӗсем.

Шло тяжелое знойное лето 1918 года.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Заняти кунӗсем пирӗн пур чухне те тӗл килместчӗҫ.

Дни занятий у нас не всегда совпадали.

1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Роберт — аппӑшӗн килес кунӗсем ҫинчен.

Роберт думал о будущем своей сестры.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Мэри Робертӑн килес кунӗсем ҫинчен шухӑшлать.

Мэри думала о будущем Роберта.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех