Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шотландин авалхи историне авантарах вулӑр, вара эсир хӑвӑр аслаҫӑрсем пирки мӗн шутламаллине те аванах пӗлер.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Эсӗ мана анне пӗлмелле мар ҫыр, иксӗмӗр ҫеҫ пӗлер.— Ты меня запишешь так, чтобы мать не знала и никто не знал, только я да ты.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Шӑтӑк чавса пӑхар та, унта мӗн пурӑннине пӗлер, — терӗ Зина.— Давай выроем ямку и увидим, кто в ней живёт, — предложила Зиночка.
Арлан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 104-105 с.
Лайӑххи лайӑх-ха, хӑш еннелле утма пӗлер ӗнтӗ халь ют ҫӗрте?Хорошо-то хорошо, но в какую сторону идти, как сориентироваться в чужом месте?
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Пӗлер те камсем иккенне, кирлӗ-тӗк тарма та пулать.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мӗн ӗнтӗ, тӑвансем, ҫапӑҫма пӗлтӗмӗр, вилессе те тивӗҫлӗ вилме пӗлер…— Что же, братцы, умели мы воевать, надо суметь и помереть с гордостью…
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кайса пӗлер взводнӑй патне.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Тӑхта, взвод командирӗнчен ыйтса пӗлер.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Санчасте каяр, сан юлташу унта мӗнле, кайса пӗлер, — терӗ политрук.— Пойдем в санчасть, наведаемся, как твой спутник себя чувствует, — сказал политрук.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Чимӗр-ха, йӗркеллӗрех пӗлер: тен, Милка ӑна юри ҫакӑнта илӗртсе кӗртнӗ пуль?— Постойте, надо узнать толком: может, она его нарочно заманила?
ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Курар-ха эппин, Любобратич вӗсене мӗн чухлӗ пӗтернине пӗлер, — чӑтаймасӑр ыйтрӗҫ ҫынсем.— Ну-ка, посмотрим, много ли голов пало от руки Любобратича, — нетерпеливо говорили другие.
XVIII. Ганко кофейнинче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫыру кӗнекине пӑхса илер мар-и, миҫемӗш страницӑран сӑптӑрса илнине пӗлер?Не посмотреть ли в письмовнике, с каких страниц оно списано?
XIII. Брошюра // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Укҫа ҫуккине ӑнлантӑмӑр, халь влаҫ пирки пӗлер.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗлер хакне.
Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№
7. Унтан пӗр-пӗрне каланӑ: каяр та шӑпа ярар, ҫак инкеке кам пирки курнине пӗлер, тенӗ.7. И сказали друг другу: пойдем, бросим жребии, чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда.
Иона 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1
- 2