Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунсӑр, пуҫне, вӗсен палаткин ҫурҫӗр енӗнчен пуҫласа хамӑр пата ҫитичченех ҫул ҫинче мӗн пуррине — пулемет ӑҫтине, ҫар ӑҫтарах пухӑнса тӑнине, ӑҫта лӑпкӑрах пулнине, хӑш йывӑҫ ҫинче сӑнаса лараканни пуррине Павлушӑпа Вася тӗп-тӗрӗс пӗлсе тӑнӑ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Михал Михалыч пистолет ҫаккине ҫурӑм хыҫне тӗртсе хучӗ, хӑйӗн тусне, ӗнтӗ эпир пӗлекен Павлушӑпа ытти командирсене куҫ хӗссе илчӗ те, тӗреклӗ хӑмӑр аллисемпе сейфа ярса тытса пӗтӗм кӳлепипе тӗрӗнчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эротише анекдот — ку питех те аван мар, эпӗ Павлушӑпа пӗр шухӑшлӑ, — тесе пӗлтерчӗ Адам.— Эротише анекдот — это не очень карашо, я солидаризирован с Павлюша, — высказался Адам.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Шӑп ҫавӑ ӗнтӗ, Павлушӑпа иккӗш, эпӗ кинофабрикӑна чи малтан пырсан, мана сӑнав валли ӳкерсе илекен.Это он с Павлушей снимал меня для пробы, когда я впервые пришла на кинофабрику.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Павлушӑпа Лабардан мана паллами те пулчӗҫ.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ку альбома Павлушӑпа Лабардан ярса панӑ.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Расшепейӑн пӗрле, яланхи пекех, унтан уйрӑлма пӗлмен Павлушӑпа Лабардан.Расщепея, как всегда, сопровождали неразлучные Павлуша и Лабардан.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Павлушӑпа Лабардан кӑштах пӑрӑнсан, вӑл мана тус пек ӑс пама хӑтланать.Убедившись, что Лабардана и Павлуши поблизости нет, он уже по-приятельски поучал меня.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Унӑн шанчӑклӑ адъютанчӗсем, Павлушӑпа Лабардан, иккӗн ик енчен ҫунат ҫине тӑчӗҫ, вара вӑл, улшӑннӑ пит-куҫлӑскер, ҫунӑхнӑ тутисемпе ҫавах та кулма хӑтланса, аран сывласа машина ҫытарӗсем ҫинче сиккелесе, петардсем хирсе пӗтернӗ; хир тӑрӑх кайрӗ.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Павлушӑпа Лабардан кӑлӑхах ӑна темӗнччен ӳкӗтлерӗҫ, канма кайма ыйтрӗҫ, вӑл яхӑнне те ямарӗ.Напрасно Лабардан и Павлуша упрашивали, чтобы он ушел отдохнуть, он и слушать не хотел.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Нумай ӗшеленчӗҫ манпа Павлушӑпа Лабардан.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Павлушӑпа Арданов, куна илтсен, каҫсах кайрӗҫ.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Павлушӑпа Лабардан, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса, куҫ хӗскелесе илчӗҫ.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
- 1