Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑмсанса (тĕпĕ: ӑмсан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темиҫе ҫӗр куҫ ун ҫинелле пӑхнӑ: пӗрисем ӑна пит савӑнса, теприсем ӑмсанса пӑхса, сӑнаса тӑнӑ.

Сотни глаз были устремлены на нее: одни следили за ней с восхищением, другие с завистью.

XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ун ҫине пӗтӗм ял ӑмсанса пӑхать: кивӗ шинелӗ ура тупанӗнченех сӗтӗрӗнсе ҫӳрет, пуҫне яланах хуҫӑк сӑмсаллӑ салтак картузӗ тӑхӑнать.

ходивший на зависть всей деревне в длинной, до пяток, старой шинели и в военной фуражке с полуоторванным козырьком.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мазинпа Русаков хӑйсен юлташӗ ҫине ӑмсанса пӑхрӗҫ.

Мазин и Русаков завистливо глядели на товарища.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӑйӗнчен маларах ҫуралма ӗлкӗрнӗ ҫамрӑксем ҫине вӑл ҫав тери ӑмсанса пӑхрӗ.

С какой завистью он смотрел теперь на этих деревенских ребят, которым посчастливилось родиться раньше его!

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Ытла та нумай кӗтес пулать-ҫке», — шухӑшлатчӗ вӑл, аслӑрах классенче вӗренекен комсомолецсем ҫине ӑмсанса пӑхса.

«Так долго», — думал он, с завистью поглядывая на старшеклассников-комсомольцев.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шуррисем, кӑмӑлсӑр пулса, аяккалла пӑрӑнса тӑраҫҫӗ, хӗрлисем ҫине хытӑ ӑмсанса пӑхаҫҫӗ.

Белые неохотно отходят в сторону, бросая завистливые взгляды на красных.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Одинцовпа Мазин ун ҫине ӑмсанса пӑхса илчӗҫ:

Одинцов и Мазин с завистью глядели на него:

42 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл пиччӗшӗ ҫине ӑмсанса пӑхать: ниушлӗ ӑна чӑнах та платнике илеҫҫӗ-ши вара?

и сгорает от зависти к старшему брату: неужели его взаправду плотники в свою артель возьмут?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка та тахҫанах вӑраннӑ, вӑл вырӑн ҫинче пиччӗшӗ ҫине хытӑ ӑмсанса пӑхса выртать.

Витюшка проснулся и, лежа в постели, завистливо поглядывал на брата.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Генка вӑл мӗн каланине ӑмсанса итлесе тӑрать, пӗр сӑмахне те хӑлха патӗнчен ирттерсе ямасть, итленӗ май пуҫне сулкаласа, куҫхаршийӗсене хускатса илет.

А Генка жадно и завистливо слушал его, кивая головой и радостно вскидывая бровями.

5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унӑн йывӑр ботфорт тӑхӑнса лартнӑ урисем хӑйӑр ӑшне путнӑ, вӑл патшан якалса пӗтнӗ кӗлеллӗ пушмакӗсем ҫине ӑмсанса пӑхнӑ.

Ноги его в тяжелых ботфортах вязли в песке, и он с завистью поглядывал на стоптанные башмаки государя.

Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Стрелоксем какай пирки пит ӑмсанса калаҫкалама пуҫларӗҫ.

Стрелки стосковались по мясу.

Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.

Вӑл ӑна такӑр ҫул сунчӗ, ывӑлӗн ярӑнтарса пусан уттине пӑхса ӑмсанса юлчӗ.

Пожелав сыну удачной дороги, он стоял и с завистью смотрел на его пружинистую походку.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эпӗ ӑна ӑмсанса пӑхса юлтӑм, мӗншӗн тесен ӑна тивӗҫлӗ тесе йышӑннӑ.

Я с завистью посмотрела ей вслед: было ясно, что ее признали достойной.

Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ун ҫине пирӗн Шура ӑмсанса пӑхнӑ, мӗншӗн тесен вӑл баскетболла та ыттисенчен лайӑхрах вылять, пӑшалпа та ыттисенчен тӗлрех перет, шывра лайӑх ишет, вӑл ытти ҫӗрте те палӑрса тӑрать…

На которого наш Шура смотрел почти с благоговением: Витя лучше всех играл в баскетбол, лучше всех стрелял, отлично плавал и обладал еще многими достоинствами…

«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Трубачёв отрячӗ ҫине ачасем ӑмсанса пӑхса тӑчӗҫ.

Ребята завистливо поглядывали на отряд Трубачева.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Вӑл телейлӗ, Сталинпа пӗрле пырать! — ӑмсанса пӑхрӗҫ ун ҫине ачасем, ялавсене сарлакарах сарма, пӗр харӑс утса пыма тӑрӑшса.

— Он счастливый, со Сталиным идет! — с завистью глядели на него ребята, стараясь шире развертывать знамена и не сбиваться с ноги.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Шкул ачисем чӳрече патӗнчен чупса иртеҫҫӗ, Сева ӑмсанса пӑхса юлать.

Сева с завистью смотрел, как мимо его окна пробегают школьники.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Петя ӑмсанса пӑхса илчӗ.

У Пети сделалось грустное лицо.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ӳсӗр проститутка курӑнса кайӗ, икӗ ҫын вӑрланӑ япаласен ҫыххине йӑтса иртӗҫ, выҫӑ ачасем рота кухнине ӑмсанса пӑхса ирттерсе ярӗҫ.

Покажется пьяная проститутка, двое пронесут тюк украденных вещей, голодные дети завистливым взглядом проводят ротную кухню.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех