Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ман пани, Катерина, халь ҫывӑрса кайрӗ, эп вӑл ҫывӑрнӑшӑн хӗпӗртенипе ҫӳлелле ҫӗклентӗм те вӗҫсе кайрӑм.— Пани моя, Катерина, теперь заснула, а я и обрадовалась тому, вспорхнула и полетела.
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Шуйттан хӗпӗртенипе алӑ ҫупса илчӗ, тимӗрҫӗ ӗнси ҫинчех сиккелеме тытӑнчӗ.Черт всплеснул руками и начал от радости галопировать на шее кузнеца.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫак вӑхӑтра ку таранччен пӗр хускалмасӑр выртнӑ шуйттан, хытӑ хӗпӗртенипе ӗнтӗ, михӗрех сиккелесе илчӗ, анчах тимӗрҫӗ, кӑна эп хамах, мӗнле те пулин асӑрхамасӑр, алӑпа ҫаклатса силлерӗм пуль тесе, миххе мӑн чышкипе ҫапрӗ те, силленсе илсе, мӑн хырӑм Пацюк патне утрӗ.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Хӗпӗртенипе хӑйне хӑй манса кайӗ.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Черевик хӗпӗртенипе шак хытса кайрӗ те, хӑйне пӑрахса каякан Грицько ҫине пӗр хускалмасӑр пӑхса тӑрса юлчӗ.Черевик от радости стал неподвижен, глядя вслед уходившему Грицьку.
XII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Ҫак ыйтӑва татса пама пулӑшнӑшӑн ытлашшипех хӗпӗртенипе пулас, Пятышев Шошина хулпуҫҫинчен ачашшӑн силлесе илчӗ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫакӑн пек кӗтмен ҫӗртен тӗл пулнишӗн хӗпӗртенипе, анчах ыйӑхран ҫаплах ниепле те хӑтӑлайманнипе Илья, ҫамкине пӗркелентерсе, аран-аран кулса илчӗ; Сергей Рощенскине ҫити илсе кайма ыйтсан, вӑл пуҫне килӗшӳллӗн сулса, аллипе хӑйпе юнашар ларма вырӑн кӑтартса пачӗ.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ха! — хӗпӗртенипе кӑшкӑрса ячӗ Евсей.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах ҫавнашкал господин ман йӑмӑка е хӗрӗме ыталаса ташлать пулсан, эпир хӗпӗртенипе каҫсах каятпӑр, мӗншӗн тесен вӑл пуян, чаплӑ ҫынсемпе ҫыхӑннӑ.
V // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ку хӑй каланӑ сӑмахсенчен кулни мар, кӗтмен ҫӗртен эрех лартса панӑшӑн хӗпӗртенипе ҫеҫ пулчӗ пулӗ.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Андрее хӑйӗн тусӗсем ухмаха ернӗ пек туйӑнса кайрӗ: йӗри-тавра снарядсем ҫурӑлаҫҫӗ, анчах вӗсем ыталашаҫҫӗ, кулаҫҫӗ, хӗпӗртенипе куҫҫулӗ юхтарса макӑраҫҫӗ…
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Чӑтма ҫук ҫилӗ килнипе тата тискеррӗн хӗпӗртенипе Марийка пӗтӗм ӑшчикӗпе чӗтренсе те силленсе илчӗ.В груди ее все затрепетало от страшного гнева и дикой радости.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Яши Степан Бояркинӑн сӗтелӗ хушшинче ларать, служба ӗҫӗпе тума кирлине туса тӑратӑп тесе, вӑл хӗпӗртенипе час-часах хӑйӗн кӑмӑллӑ куҫӗсене хӗскелесе, лампа ҫути ҫинелле пӑхкаласа илет.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ерофей Кузмичшӑн пулсан, ҫав лашана тупни, турӑ панӑпа пӗрех пулнӑ, вӑл хӗпӗртесе ӳкнӗ, пит хытӑ хӗпӗртенипе Марийкӑпа харкашса илни ҫинчен те маннӑ.Этого коня Ерофей Кузьмич счел за божий дар и до сумерек хлопотал в сарае, готовя ему стойло.
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Эпӗ ӗнтӗ, хӗпӗртенипе, упа патнелле ыткӑнтӑм, чупса пытӑм, ҫав самантра хайхи, ула шӑтӑкӗнчен, тепӗр упа сих тух!
XII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Андрейпе тӗл пулнӑшӑн хӗпӗртенипе унӑн пӑшӑрхануллӑ шухӑшӗсем пурте вӑхӑтлӑха манӑҫа тухнӑ.Радость встречи с Андреем на время заглушила все ее тревоги.
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл плита патне пычӗ, чуста ҫӑрчӗ те часах чунтан тӑрӑшса ӗҫлеме тытӑнчӗ, кӑмӑлӗ унӑн халь ҫав тери ырӑ, мӗншӗн тесен вӑл пӗлет, кӑнтӑрлахи апата Володя килет те хӑй юратнӑ пашалусене курсан, хӗпӗртенипе амӑшне ыталама ыткӑнать.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах ҫак малтанхи савӑнӑҫ иртсен, телейлӗ хумхану лӑплансан, пӗр-пӗринпе ыталашса хӗпӗртенипе макӑрса тӑрансан, асапланнӑ хула хӑйӗн суранӗсене шута илме тытӑнчӗ.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя тата нумайччен пӗр ытамран теприне, пӗр штрекран кӳршӗрине куҫа-куҫа ҫӳрерӗ, хӑй чупнине, питҫӑмарти ҫине ӑшӑ куҫҫуль юхтарнине, юлташӗсем — пионерсем — хӗпӗртенипе ҫурӑмӗнчен тӳпкенине камбуза ҫитичченех туйрӗ, анчах апат шӑрши сарӑлнӑ кухньӑна кӗрсенех ӑна Манто пиччен вӑрӑм та ҫирӗп аллисем хӑйӗн ытамне ҫавӑрса илчӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Моряксем чарӑнчӗҫ: кайрисем малта тӑракансен пуҫӗсем урлӑ, йывӑррӑн сывлакан, хӗпӗртенипе куҫӗсем йӑлтӑртатакан, вараланчӑк ача ҫине интересленсе пӑхаҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.