Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шоферпа унӑн помощникӗ бортсене уҫса япалисене пушатма тытӑнчӗҫ, Ольга вара террасӑн кӗленче алӑкне уҫса хатӗрлерӗ.Шофер с помощником откинули борта и взялись сгружать вещи, а Ольга открыла застекленную террасу.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Аксинья хыпалансах сӗтел хатӗрлерӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья пӗлет — Григорий ӑшаланӑ хуран кукли питӗ юратать, ҫавӑнпа та, савнӑ тусӗ кӑнтӑрлахи апата хӑй патне килессе шанса, уяв апачӗ хатӗрлерӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дуняшка сӗтел хатӗрлерӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тул ҫути килнӗ чух вӑл, арчаран Григорий кӗпине кӑларса, минтер айне чӗркесе хучӗ: хӑйӗнне те, вилсен тӑхӑнтартмаллисене, юлашки сывлӑшӗ тухнӑ хыҫҫӑн хӑйне тумлантарма кирлӗ ҫи-пуҫне хатӗрлерӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кашни кун, апат пӗҫернӗ май, вӑл мӗн те пулин кирлинчен ытлашши хатӗрлерӗ, кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн купӑста яшки чӳлмекне каллех кӑмакана кӗртсе лартрӗ.Каждый день, стряпая, она готовила что-нибудь лишнее и после обеда ставила чугун со щами в печь.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑй палатинчен Егорыч палатине куҫас плана вӑл тӗплӗн хатӗрлерӗ.План перехода от своей палаты да палаты Егорыча был разработан основательно.
15 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Григорипе икӗ казак сивӗпе чугун пек шак хытса ларнӑ хӑйӑрлӑ тӑма пешнесемпе чавса масар шӑтӑкӗ алтрӗҫ, Прохор аранах татӑк-кӗсӗк хӑмасенчен тупӑк майлаштарса хатӗрлерӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл чакса кайма та чӑн-чӑн хуҫа пек тӗплӗ пуҫтарӑнчӗ: ҫул ҫинче кирлӗ пулма пултаракан япаласене малтан шухӑшласа пӑхса хатӗрлерӗ.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Старик Григорий чирлӗ выртнӑ вӑхӑтрах хутортан кайма пӗчӗккӗн хатӗрленчӗ: кӗсрине уйрӑмах лайӑх тӑрантарчӗ, ҫунине юсаса майларӗ, пӗр мӑшӑр ҫӑматӑ йӑвалаттарса, йӗпе-сапа ҫанталӑкра шыв сӑрхӑнасран тӗпӗсене хӑй аллипе сӑран ҫӗлесе хучӗ; михӗсене шултра алапа алланӑ сӗлӗ тултарса хатӗрлерӗ.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл тахҫан ӗлӗк шкул ачисен тетрачӗсене тӗрӗсленӗ майлах штабра та тӗрлӗ операцисен планӗсене тӑрӑшса хатӗрлерӗ, ҫапах та кирлӗ чухне, Григорий пӗр сӑмах каласанах штаба хӑварса, лаши ҫине утланчӗ те, полка йышӑнса, ҫапӑҫӑва ертсе кайрӗ.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дарья пуҫне усса сӗтел хатӗрлерӗ.
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Дарья, кил хуҫи арӑмӗпе темӗн пӑшӑлтатса илсе, ҫимелли чиксе килнӗ хутаҫа салтрӗ, каҫхи апата ларма хатӗрлерӗ.Дарья, пошептавшись с хозяйкой, развязала сумку с харчами, собрала вечерять.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ильинична, упӑшки шӑпӑрт чӗнмесӗр куҫӗпе кӑтартнине итлесе, кухньӑра йӳрӗккӗн уткаласа ҫӳрерӗ, Натальйӑпа Дуняшкӑна хыпалантарчӗ, хӑй сӗтел хатӗрлерӗ.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Упӑшки валли апат антарса хатӗрлерӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
14-мӗш батарея, майлӑрах вырӑна тухса, тупӑсене вырнаҫтарса хатӗрлерӗ; батарейӑн аслӑ офицерӗ, снаряд ещӗкӗ ҫине тӑрса, бинокльпе пӑхрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫыхӑнусӑр сӑмахсемпе каласа панӑ май, амӑшӗ ларма-тӑма пӗлмесӗр вӗткеленсе ҫӳрерӗ; сӗтел ҫине апат хатӗрлерӗ, сӑмавара кӑмрӑк тултарчӗ, макӑрса куҫҫулленнӗ питне хӑрӑмлӑ аллипе шӑлса вараларӗ, ывӑлӗ патне темиҫе хут чупса пырса, аллисенчен ачашларӗ, чӗтренчӗ, хӑй ҫумне чӑмӑртаса ҫупӑрларӗ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл тем пек нумай ҫын умӗнче тухса калас пек, хӑй ӑшӗнче вӑрӑм калаҫу хатӗрлерӗ.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Улӑм илсе килчӗ, шывпа йӗпетрӗ, кӗреплепе тураса улӑмран вӗтӗ ҫыхӑсем туса хатӗрлерӗ.Принес к сарайчику соломы, смочил ее водой и наделал граблями узкие, хорошо спрессованные валки.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Аксинья апатсене ирех пӗҫерсе хатӗрлерӗ те, хӑйне те пӗрле илсе кайма Григорирен тилмӗрсе ыйтрӗ.Аксинья отстряпалась рано, упросила Григория взять ее с собой.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.