Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Атя, луччӗ… юрату ҫинчен пӗр-пӗр анекдот каласа памӑн-и?
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
«Капла ҫутӑличченех хӗвӗшме пулать, картишӗнче сӗнксе ларнинчен мӗн усси, луччӗ, пӳрте кӗрсе, тепӗр ыйхӑ ҫывӑрса илем», тесе, аллине лаш сулчӗ те Турчӑка Кули, каска ҫинчен тӑрса, йывӑҫ пӳртнелле лапӑстатрӗ…«Так и до петухов сидеть можно… Пойти доспать, что ли?» Мигулай махнул рукой и пошел в старый дом…
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Атя-ха, тыт луччӗ, янклаттар пӗрех хут, ывӑлу телейӗшӗн ӗҫсе пар.Давай-ка, батя, бери стакан да выпей за счастье своего сына.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ку ӗнтӗ, ҫӗнни, пуласси, чул ҫурчӗ, ачасене юлать ӗнтӗ, луччӗ хӑйсен ӗмӗрӗнче вӗсем пек ан тӑрмашчӑр, ыр курса пурӑнччӑр.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Эсӗ, кинемей, ан иккӗленсе тӑр, эсӗ луччӗ пирӗн ҫинчи хӗрлӗ ҫӑлтӑрсем ҫине пӑх.— А ты, бабка, не сомневайся, а лучше посмотри на красные наши звезды.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Нимех те мар, — тетӗп эпӗ Тойвона, — эсӗ луччӗ чӗнмесӗр пыр! — терӗм те пирӗн сасса юрлани хупласа хучӗ.— Нечего, нечего, — отвечаю я Тойво, — ты уж молчал бы лучше! — И дальше нас перебивает песня.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Луччӗ ман пата каяр.
III. Хресченсен ушкӑнӗнче // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Луччӗ эпир Дольре халӗ мӗн пулса иртни ҫинчен каласа парӑр.
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Хытӑ ҫӑкӑр та ҫӑкӑрах-ҫке тесе, чул пек ҫӑкӑр чӗлли кӑшличчен ним кӑшлам мар луччӗ.Лучше с голоду умереть, чем черствую краюшку обгладывать и притворяться, что это калач мягкий.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Чинпа хӑвӑртан аслӑраххисене кӳрентерме пӑхиччен, луччӗ хӑвӑр взводӑр патӗнче пулӑр.Прошу вас заниматься своим взводом и не делать старшим по чину оскорбительных замечаний.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Апла лариччен луччӗ тӗнчере те пурӑнам мар!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Атя луччӗ килӗшер! —
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Кайран пӑрахса тариччен, луччӗ халех икӗ хут шутласа илсе, вӑхӑтра уйӑрӑлса кайни аванрах.— Лучше два раза подумать и вовремя уйти, чем потом сбежать…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ан тив, мана луччӗ урамра вӗлерччӗр! — терӗ Сарра хӗрӳленсе, Меер пекех пӑшӑлтатса.Лучше пусть меня убьют на улице! — так же шепотом страстно говорила Сарра.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Атӑр-ха луччӗ рабочисене лайӑхрах та хӑвӑртрах хӗҫпӑшаллантарасси ҫинчен тӗплӗн шухӑшлар.Давайте подумаем над тем, как лучше и быстрее вооружить рабочих.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Атя луччӗ туртса ярар.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Луччӗ Мускав тӑрӑх ҫӳрес, тӑхҫантанпах пулман вӗт-ха.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫавӑнпа та луччӗ…
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Луччӗ ун ҫинчен шухӑшлас пулать, — терӗ юлашкинчен анне, ман еннелле пуҫӗпе сӗлтсе.— Лучше подумать о нем, — наконец сказала мать, кивнув в мою сторону.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Луччӗ ҫитес ҫул кайӑпӑр.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.