Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫут сăмах пирĕн базăра пур.
ҫут (тĕпĕ: ҫут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак кунсенче ТР Экологипе ҫут ҫанталӑк ресурсӗсен министерствинче иртнӗ ведомствӑсен хушшинчи комиссин черетлӗ ларӑвӗнче те ҫакӑн ҫинченех хӗрӳ калаҫу пычӗ.

Куҫарса пулӑш

Хусана тирпей кӗрет // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Анне пӗлет – ҫак ир ҫӗнӗ чун ҫут тӗнче курать…

Мама знает - в это утро новая душа увидит белый свет...

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ҫавӑнпах пуль 61 ҫула ҫитсен Александр Алексеевич ҫут тӗнчерен вӑхӑтсӑр уйрӑлнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Тӗрӗссипе, паянхи вӑйпитти ӑру ҫут тӗнчене чылай каярах килнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫакӑ ҫӗршыв ертӳҫи Владимир Путин регионсен умне лартнӑ тӗллеве — Раҫҫей экономики ҫут ҫанталӑк ресурсӗсене пӑхӑнса тӑрассине пӗтересси, кӑткӑс технологиллӗ производствӑсем йӗркелесси — пурнӑҫа кӗртме май панине пӗлтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Чи лайӑххисем // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Анне ҫут тӗнчерен кайсан аттешӗн ҫав тери пӑшӑрхантӑмӑр — ыратӑвне путарма хаяррипе туслашасран хӑрарӑмӑр.

Когда мать ушла в мир иной, мы очень беспокоились за отца — боялись, что он, заглушая боль, подружиться с "крепеньким".

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Каҫ каҫма канлӗх панӑшӑн, тутлӑ ыйхӑпа ҫут ҫанталӑка кӑтартнӑшӑн, тутлӑ чӗлхемпе, тайма пуҫӑмпа пуҫ тайса тав тӑватӑп.

За возможность спокойно ночь переночевать, за возможность сладкого сна и возможность увидеть белый свет сладким языком, поклонной головой поклоняясь благодарю.

Кил пуҫӗн кӗлли (3) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.

Каҫ выртма канлӗхне панӑшӑн, ырлӑх панӑшӑн, сывлӑх панӑшӑн, ҫак ҫут ҫанталӑка кӑтартнӑшӑн.

За возможность в покое провести ночь, за данное добро, за данное здоровье, за увиденный свет.

Ирхи сӑвап (2) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13 с.

Палӑртнӑ тӗллевӗм ҫынна юрӑхлӑ, ӑна пурнӑҫлама сывлӑхпа тасалӑх пар, ӑспа вӑй кӳртер, Ҫут тӗнчери Аслӑ Хӑват!

Намеченным целям людям пригодность, для ее осуществления здоровья и чистоту дай, ум и силу придавай, Великая Сила Вселенной!

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

Халӑх шӑпи Ҫут тӗнче ытамӗнче, этем шӑпи халӑх аллинче, манӑн ӑраскал тӗнче тытан Пӳлӗх аллинче.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

Мухтав сана, Ҫут тӗнчене пултарнӑ Аслӑ Хӑват!

Слава тебе, Великая Сила, сотворившая мир.

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

Вӗсенче этем хӑтланӑвӗ пӗтӗмпех ҫут ҫанталӑк вӑйӗсен кӑмӑлне ҫемҫетесшӗн пулни курӑнать.

Куҫарса пулӑш

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Вӗрӳ-суру чӗлхисенче психологи параллельлӗхӗ ҫут ҫанталӑк пахалӑхне е паллине чӗрӗ чунсем (ҫын, выльӑх-чӗрлӗх) ҫине куҫарнӑран пулнӑ пулсан, кӗлӗсенче вӑл урӑхларах.

Куҫарса пулӑш

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫапла вара, чӗлхесенчи ҫавра халӑх ҫут ҫанталӑка чӗрӗлетсе ӗненнине тата хисеп асамлӑхне пула йӗркеленнӗ теме пулать.

Куҫарса пулӑш

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Асамлӑхпа, ҫут ҫанталӑка чӗрӗлетсе ӗненнипе ҫыхӑннӑ жанрсем халӑх пурнӑҫӗн чи авалхи саманинче пулса кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Чӗлхесемпе кӗлӗсене ылхан-пилсенчен ҫакӑ уйӑрса тӑрать: вӗсем ҫын хушшинчи хутшӑнӑва мар, ҫынпа (обществӑпа) ҫут ҫанталӑк хушшинчи ҫыхӑнӑва йӗркелеме пулӑшаҫҫӗ.

Языки и молитвы отличаются от заветов и проклятий одним: они организовывают не отношение между людьми, а отношение между человеком (обществом) и природой.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Тахҫан авал чӗлхе тата кӗлӗ сӑмахӗсем пӗр-пӗринчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑман, вӗсем ҫут ҫанталӑкри тӗрлӗ вӑйсемпе хутшӑннӑ самантсенче каланисенчен йӗркеленсе кайнӑ.

В глубокой старине обычные слова и слова молитвы ни чем не отличались друг от друга, все слова произошли при общении с различными силами природы.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Пике ҫулсерен иртекен пӗтӗм Раҫҫейри «Манӑн пӗчӗк Тӑван ҫӗршывӑм: ҫут ҫанталӑк, культура, этнос» конкурсӑн республика тапхӑрӗнче алӑ ӗҫ ӑстисем ҫинчен хатӗр-ленӗ тӗпчев ӗҫӗпе иккӗмӗш вырӑна тухнӑ.

Девушка на ежегодном Всероссийском конкурсе "Моя малая Родина: природа, культура, этнос" на республиканском этапе со своей подготовленной научной работой вышла на второе место.

Тӑрӑшулӑха кура — хаклавӗ // Лариса ПЕТРОВА. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

50 ҫул каялла, 1966 ҫулхи июнӗн 28-мӗшӗнче ҫут тӗнчене килнӗ Вячеслав Александрович.

50 лет тому назад, 28 июня 1966 года появился на свет Вячеслав Александрович.

Яланах малта пыма тӑрӑшать // Л.КУЗНЕЦОВ. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Паллах, ҫамрӑклӑх, юрату теми тата ҫут ҫанталӑк.

Конечно, тема молодости, любви и природа.

«Юррӑмсем юрату ҫинчен» // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех