Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫут сăмах пирĕн базăра пур.
ҫут (тĕпĕ: ҫут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анне ҫут ҫанталӑк илемне витӗр курать, пуҫланӑ ӗҫе вӗҫне ҫитерет, ҫемье вучахне упрать.

Куҫарса пулӑш

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Ҫут ҫанталӑка юратакансемшӗн кӗтнӗ кунсем - эмел курӑкӗсем пухма вӑхӑт ҫитрӗ.

Для любителей природы настали долгожданные дни - пришло время собирать лекарственные травы.

Эмел курӑкӗсем пухар-и? // Зоя НИКИФОРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Вӑл хутра ҫут ҫанталӑк газне мотор топливи евӗр усӑ курасси пирки каланӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫул-йӗр техники газпа ӗҫлӗ // Вика Сорокина. http://chuvash.org/news/12446.html

Ҫут ҫанталӑка канма тухакансен хӑйсен хыҫҫӑн кӑвайта сӳнтерсе хӑвармаллине те ҫирӗппӗн каларӗ ертӳҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Министр сас-хурана сирчӗ // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА, ВЕРА ШУМИЛОВА, ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

— Пирӗн ҫут ҫанталӑк ресурсӗсем ҫук.

Куҫарса пулӑш

ВТБ Чӑваш Енпе ӗҫлессине анлӑлатма хатӗр // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Вӑл ҫут ҫанталӑка юратать, хоккейла выляма, пулла тата сунара ҫӳреме кӑмӑллать.

Куҫарса пулӑш

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Вӑл 1928 ҫулхи ҫурла уйӑхӗн 2-мӗшӗнче ҫут тӗнчене килнӗ.

Она появилась на белый свет 2-го августа 1928 года.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Ял пӗчӗк пулсан та ҫут ҫанталӑк газне Аслӑ Чакран маларах кӗртнӗ.

Хотя деревня и маленькая, природный газ провели раньше Больших Чаки.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Валентинӑн ҫутӑ сӑнарӗ пире ҫут ҫанталӑка юратма, пӗр-пӗринпе килӗштерсе пурӑнма, чыслӑха упрама, таса туйӑмпа пурӑнма вӗрентет.

Куҫарса пулӑш

Вампилов пьесисем кивелмеҫҫӗ // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ҫак йывӑҫсем вара ҫут тӗнчене ҫӗнӗрен килекен ӑрӑва туслӑха упрамалли ҫинчен асӑрхаттарса кашлӗҫ те кашлӗҫ...

Куҫарса пулӑш

Шупашкарта Туслӑх аллейи уҫӑлчӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

— Сунар тапхӑрӗ пуҫлан-нӑранпах Ҫут ҫанталӑк ресурсӗсен министерствин чӗрчунсене хӳтӗлекен инспекторӗсем вӗҫен кайӑк тытмалли вырӑнсенче пулса сунар йӗркине еплерех пӑхӑннине тӗрӗслерӗҫ, — пӗлтерчӗ ӗнер министр заместителӗ Владимир Кузюков.

Куҫарса пулӑш

Кайӑкҫӑсем, каяр сунара! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

РФ Ҫут ҫанталӑк ресурсӗсен тата экологи министерстви ҫирӗплетнӗ сунар йӗркипе килӗшӳллӗн ҫӗршывра ҫуркунне кайӑк кӑвакала, карӑк тата ӑсан амине, пӑчӑра, кукша кӑвакала, симӗс ураллӑ шыв автанне, сӑрӑ хура, кӑрӑпчака /ирхине/ тытма юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Кайӑкҫӑсем, каяр сунара! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Эпӗ юпан 5-мӗшӗнче, вӑл 8-мӗшӗнче ҫут тӗнчене килнӗ.

Я пришел на землю 5, он - 8 октября.

«Апатланма ларсан сӗтел ҫинче 13 кашӑкчӗ» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

14. Эхер те Эсӗ Хӑв тимлесе пултарнине Хӑвах ҫапла ҫӑмӑллӑн пӗтеретӗн пулсассӑн, мӗншӗн-ха унӑн ҫут тӗнчене ҫуралмалла пулнӑ?

14. Если Ты погубишь созданного с таким попечением, то повелению Твоему легко устроить, чтобы и сохранялось то, что было создано.

3 Езд 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Эсӗ унӑн йӑхне Египетран кӑларса Синай тӑвӗ патне илсе килнӗ чухне 18. пӗлӗтсене тайӑлтарнӑ, ҫӗре чӗтрентернӗ, тӗнчене кисрентернӗ, тӗпсӗр авӑрсене чӗтретнӗ, пӗтӗм ҫут тӗнчене пӑлхатса янӑ.

17. Когда Ты вывел из Египта семя его и привел к горе Синайской, 18. тогда преклонил небеса, уставил землю, поколебал вселенную, привел в трепет бездны и весь мир в смятение.

3 Езд 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Эпӗ ҫут тӗнчере пуринчен те ӑслӑрах пулнӑран мар, патшана ӑнлантарса пама уҫӑлчӗ ку вӑрттӑнлӑх мана — эсӗ хӑвӑн чӗрӳне мӗн пӑлхатнине пӗлӗн.

30. А мне тайна сия открыта не потому, чтобы я был мудрее всех живущих, но для того, чтобы открыто было царю разумение и чтобы ты узнал помышления сердца твоего.

Дан 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Эй халӑхсем, килӗр, эй йӑхсем-ӑрусем, итлӗр те тӑнлӑр! ҫӗр те, ун ҫинче мӗн пурри те, ҫут тӗнче те, унта ҫуралакансем те — пурте илтчӗр!

1. Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! да слышит земля и все, что наполняет ее, вселенная и все рождающееся в ней!

Ис 34 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Пурне те Тытса Тӑракан Ҫӳлхуҫанӑн кӗтречӗсене — Хӑйӗн мухтавлӑхне ҫут тӗнче пӗлтерсе тӑтӑр тесе тунӑ кӗтретсене — Вӑл сӑваплисене те пӗтӗмпех пӗлсе тӑма паман.

17. И святым не предоставил Господь провозвестить о всех чудесах Его, которые утвердил Господь Вседержитель, чтобы вселенная стояла твердо во славу Его.

Сир 42 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Эппин, паянхи ырӑлӑхсемпе киленер-и, ҫут тӗнчепе хастаррӑн, яшлӑхри пек, усӑ курар-и; 7. хаклӑ эрехпе, ырӑ шӑршӑллӑ сӗрӗшсемпе кӑмӑла тултарар-и — пурӑнӑҫӑн ҫурхи илемӗ пирӗн ҫумран ан ирттӗр; 8. шанса кайиччен кӗлчечекрен пуҫкӑшӑль туса тӑхӑнар-и; 9. пирӗн хушшӑмӑрта пӗри те хамӑр савӑнӑҫпа киленмесӗр ан юлтӑр; пур ҫӗрте те хаваслӑх йӗрӗ хӑварар: ку вӑл — пирӗн шӑпа, пирӗн ӑраскал.

6. Будем же наслаждаться настоящими благами и спешить пользоваться миром, как юностью; 7. преисполнимся дорогим вином и благовониями, и да не пройдет мимо нас весенний цвет жизни; 8. увенчаемся цветами роз прежде, нежели они увяли; 9. никто из нас не лишай себя участия в нашем наслаждении; везде оставим следы веселья, ибо это наша доля и наш жребий.

Ӑсл 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Ах, епле чечен курӑнать шерепе эрешленӗ сӑну, ҫут шӑрҫаллӑ мӑю; 10. эпир сана кӗмӗл тенкӗллӗ ылтӑн шерепе туса парӑпӑр.

9. Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях; 10. золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.

Юрӑ 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех