Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗкӗнмен (тĕпĕ: тӗкӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн пырса тӗкӗнмен пӗр кулак кил-ҫурчӗ юлнӑ-ҫке, Семен Лапшинов кил-ҫурчӗ…

У меня же один кулацкий двор остался целый, Семена Лапшинова…

11-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

«Полесье… тӗттӗм кӗтес… ҫутҫанталӑкӑн никам тӗкӗнмен таса чӗрҫийӗ… ансат ӑслав… сӗм авалхилле кӑмӑл-екӗ, — шухӑшларӑм эпӗ вакунра ларса пынӑ май, — маншӑн пӗр пӗлмен халӑх, тӗлӗнтермӗшле йӑла-йӗрке, хӑйне евер чӗлхе… тата, паллах, мӗн чул ҫунатлӑ легенда, тӗрлӗ самах-юмахпа юрӑ пулма кирлӗ!»

«Полесье… глушь… лоно природы… простые нравы… первобытные натуры, — думал я, сидя в вагоне, — совсем незнакомый мне народ, со странными обычаями, своеобразным языком… и уж, наверно, какое множество поэтических легенд, преданий и песен!»

I сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Ҫак туйӑмсем валли кашниншӗнех унӑн хӑйӗн рецепчӗ пур, никама пырса тӗкӗнмен туйӑм валли те вӑл рецепт тупнӑ курнать.

Для каждого из этих чувств у него был свой рецепт, и даже, кажется, для того чувства, которое никого не касалось.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кӳршӗ-аршӑсем, ҫаксем ҫинчен пӗтӗмпех пӗлсе ҫитсе, вӑл хӑй юратнӑ ҫынна халь те манманнинчен хытӑ тӗлӗннӗ, вӗсем, никам тӗкӗнмен Артемидӑн хуйхӑллӑ шанчӑкне хӑйне парӑнтарса савӑнакан кам пулӗ-ши тесе, кӗтнӗ.

Соседи, узнав обо всем, дивились ее постоянству и с любопытством ожидали героя, долженствовавшего наконец восторжествовать над печальной верностию этой девственной Артемизы.

Ҫил-тӑман // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Пурте пӗр япаларан тӗлӗннӗ — Троекуров поместьине пачах тӗкӗнмен; вӑрӑ-хурахсем унӑн пӗр ҫуртне-йӗрне те ҫаратман, ҫул ҫинче пӗр лавне те чарман.

Удивлялись одному – поместия Троекурова были пощажены; разбойники не ограбили у него ни единого сарая, не остановили ни одного воза.

VII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Тӗрӗссипе, агрофирма пурлӑхне тӗкӗнмен, ЯХПК техникине кӑна арест хунӑ /ҫӑкҫӑ пулма кооператив урлӑ килӗшнӗ/.

Куҫарса пулӑш

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

«Хыпар» традиципе килӗшӳллӗн «сатириксем» никама та тӗкӗнмен.

Куҫарса пулӑш

Шӑннӑ чӗресем пирки // Базиль Кириллов. https://chuvash.org/content/3102-%D0%A8% ... D0%B8.html

Ытти апата та тӗкӗнмен… — ватӑ ҫынпа сӑмахларӗ Тамара Григорьевна.

Куҫарса пулӑш

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Тӗкӗнмен тетӗн-и!

- Не тронул говоришь!

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Эпӗ сана пӳрнепе те тӗкӗнмен!

Я тебя и пальцем не тронул!

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Ҫав вӑхӑтрах пӗлтӗртен юлнӑ пӗр сенаж шӑтӑкне пач тӗкӗнмен.

В то же время прошлогоднюю сенажную яму даже не трогали.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫав вӑхӑтрах пӗлтӗртен юлнӑ пӗр сенаж шӑтӑкне пач тӗкӗнмен.

В тоже время совсем не прикоснулись к одной сенажной яме, заложенной в прошлом году.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Телее, лешсем автомашинӑна тӗкӗнмен, ҫӳреме пӗлменрен-ши...

К счастью, те не тронули автомашину, наверное, не умели водить...

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

20. Ҫак сӑмахсене Иисус Турӑ Ҫуртӗнче, укҫа арчи патӗнче вӗрентнӗ чухне, каланӑ; Ӑна никам та тӗкӗнмен: ун чухне Унӑн вӑхӑчӗ ҫитмен-ха.

20. Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.

Ин 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Ху ҫамрӑк чухне епле аснине ҫапла аса илтӗн иккен, ун чухне Египет ҫыннисем никам тӗкӗнмен чӗччӳне чӑмӑртарӗҫ.

21. Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих.

Иез 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Ман халӑхӑмӑн хӗрне усал ӗҫӗсемшӗн панӑ хаса ҫылӑхсемшӗн пӗтнӗ Содом вилӗмӗнчен те пысӑкрах: Содома пӗр авӑкрах пӗтерсе тӑкнӑ, ӑна ҫын алли тӗкӗнмен.

6. Наказание нечестия дщери народа моего превышает казнь за грехи Содома: тот низринут мгновенно, и руки человеческие не касались его.

Хӳх 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Вӑл тухса кайнӑ та Турӑ ҫыннин ҫул ҫинче выртакан ӳтне тупнӑ; ашакпа арӑслан виле ҫумӗнче тӑнӑ; арӑслан вилене тӗкӗнмен, ашака та тапӑнман.

28. Он отправился и нашел тело его, брошенное на дороге; осел же и лев стояли подле тела; лев не съел тела и не изломал осла.

3 Пат 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Анчах ӑна пӗри те тӗкӗнмен, мӗншӗн тесессӗн халӑх тупана пӑсасран хӑранӑ.

Но никто не протянул руки своей ко рту своему, ибо народ боялся заклятия.

1 Пат 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Ҫав ҫын хулана ӑҫтан кӗмеллине кӑтартнӑ, Иосиф ывӑлӗсем вара хулана кӗрсе йӑлтах хӗҫпе тӗп туса тухнӑ, ӗнтӗ леш ҫыннипе унӑн тӑванӗсене тӗкӗнмен.

25. Он показал им вход в город, и поразили они город мечом, а человека сего и все родство его отпустили.

Тӳре 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Авимелех ӑна тӗкӗнмен пулнӑ, вӑл каланӑ: эй Патшамӑм!

4. Авимелех же не прикасался к ней и сказал: Владыка!

Пулт 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех