Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аталаннӑ (тĕпĕ: аталан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав характера, вӑл аталаннӑ тавралӑха, хамӑрӑн тӑван пурнӑҫ условийӗсене, е, тӗрӗсрех каласан, пирӗн тӑван лачакана, хуть те мӗнле ҫынна та — вӑл темле тапалансан та шалалла туртса кӗртекен, майӗпе пӗтерсе пыракан лачакана — акӑ мӗн кӑтартса парасшӑнччӗ эпӗ хамӑн повеҫре.

Этот характер и среда, в которой он развивался, наша родная почва, или, лучше, наше родное болото, утягивающее, морящее исподволь, заволакивающее непременно всякую личность, как она там себе ни бейся, — вот что мне хотелось представить в моей повести.

Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Ҫавӑн пек ачаш ҫулсенчен пуҫласах аталаннӑ ачаш туйӑмсем Степушкӑна часах пӗтӗмӗшпех ҫавӑрса илнӗ, поэтсем каларӗш, юрату унӑн пӗртен-пӗр ӗҫӗ пулса тӑнӑ, вара вӑл мӗн виличченех хӑй суйласа илнӗ буколико-эротикӑлла помещик ҫулӗпе пынӑ, унран пӑрӑнман.

Нежные чувства, питаемые с такого нежного возраста, вскоре поглотили всего Степушку; любовь, как выражаются поэты, была единственным призванием его, он до кончины своей был верен избранному пути буколико-эротического помещика.

III // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Халӗ ҫамрӑкӑн сарлака хулпуҫҫийӗсенче, унӑн ҫирӗп те аталаннӑ аллисенче тӗлӗрекен паттӑрӑнни пек вӑй-хӑвата мӗнле вӑратмалла?

Как разбудить богатырскую силу, что дремлет сейчас в широких плечах юноши, в его крепких развитых руках?

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑҫталла пемеллине кӑтартса тӑнӑ чух вӑл усӑ курмалли таблица ҫине сайра хутра ҫеҫ пӑхкаласа илет — ӑна вӑл пӑхмасӑрах пӗлет, цифрӑсене астӑвас пултарулӑх унӑн калама ҫук вӑйлӑ аталаннӑ.

Корректируя огонь, он редко заглядывал в таблицу стрельб, ибо знал ее почти наизусть — математическая память у него была развита необычайно.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унӑн творчестви уйрӑмӑнах Октябрьти революци хыҫҫӑн ӑнӑҫлӑ аталаннӑ.

Особенно успешно развернулось его творчество после Октябрьской революции.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑн пек тӗттӗм ҫӗршывра ҫын ӑс-тӑнӗ ҫав тери начар аталаннӑ.

В этой мрачной стране человек стоит еще на такой низкой ступени развития!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Ҫак тӗлӗнтермӗш хурт-кӑпшанкӑ, — пуҫларӗ энтомолог-ученӑй, хӑйне кам та пулин итленипе-итлеменнине пӑхмассӑрах, — ҫак тӗлӗнтермӗш хурт-кӑпшанкӑ вӗтӗ шӑпӑр ҫунатлисен шутне кӗрет: янах шӑмми пуҫӗнчен вӑрӑмрах, вӑйлӑ аталаннӑ, аялти ҫунаттисем нумай чухне ҫӳлтисемпе пӗр тан.

— Эти изумительные насекомые, — начал ученый-энтомолог свою речь, мало заботясь о том, слушает ли его кто-нибудь, — эти изумительные насекомые принадлежат к сетчатокрылым: сяжки у них длиннее головы, челюсти сильно развиты, нижние крылья по большей части одинаковой длины с верхними.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

«Хура тавара» халӗ те нумай ҫӗршывсенче, культура лайӑх аталаннӑ ҫӗршывсенче, туянаҫҫӗ-ха.

Спрос на «черный товар» все еще велик во многих странах, увы — даже в странах цивилизованного мира.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Шухӑшӗпе, техникипе, обществипе ӑна ҫын теме май пур, анчах та вӑл урӑх анатоми никӗсӗ ҫинче аталаннӑ.

Это человек по мысли, по технике, общественности, но ведь он выработался на иной анатомической основе.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Пур ҫӗрте те пурнӑҫ эволюцилле майпа аталаннӑ пирки ытти плантӑсем ҫинче те шухӑшлама пултаракан чӗрчунсем пур тесе хӑюллӑн ҫирӗплетме май пур…

Можно утверждать не менее твердо, что повсюду жизнь проделывает путь эволюционного развития и, следовательно, вполне возможно появление мыслящих существ, все это так.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Тен, Ҫӗр ӑшӗнче сыпӑк-сыпӑк ҫыхӑнуллӑ реакци вӑйлӑн аталаннӑ вӑхӑтра ҫӗр ҫинелле пайӑркаллӑ энерги хӑватлӑн хӑпарать пулӗ, ҫавӑн тӑрӑх вара атом пайланса сапаланакан вырӑна шыраса тупма пулать.

Возможно, что в моменты наибольшего развития глубинных цепных реакций на поверхность прорываются сильные излучения, по которым можно нащупать область атомного распада.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Тен, вӗҫӗ-хӗррисӗр тайга тӑрӑх ҫӳрекен эвенксен ҫул ҫӳрес туйӑм-суйӑм уйрӑмах вӑйлӑ аталаннӑ пуль?..

Может быть, эвенки, эти скитальцы по тайге и тундре, обладают особо развитым чувством ориентировки?..

Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.

Кулленхи пурнӑҫ тирпейӗшӗн чи кирлӗ услови вӑл — санитари йӗркисене тытса пыни, ҫынсенче йӗркелӗхпе вӑйлӑ аталаннӑ илемлӗх туйӑмӗ пулни.

Одним из основных условий культуры быта является соблюдение санитарных правил, порядок и развитое чувство красоты.

Кулленхи пурнӑҫ тирпейӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Литература произведенийӗсем ҫын характерӗ йӗркеленнӗ, ун йӑли-сӑлайӗ аталаннӑ чух питӗ пысӑк вырӑн йышӑнаҫҫӗ.

Большую роль в формировании характера человека и в поступках его играет литература.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Илемлӗх туйӑмӗ вӑраххӑн аталаннӑ.

Понятие прекрасного формировалось постепенно.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Марксизм-ленинизм вӗрентнӗ тӑрӑх, илемлӗх туйӑмӗ, ҫын кӑмӑл-туйӑмӗн чи хаклӑ палли, историлле ӳсӗмре обществӑллӑ производствӑпа ҫыхӑнса, майӗпен аталаннӑ.

Марксизм-ленинизм учит, что эстетическое познание человека, как самое ценное свойство духа, развивалось постепенно в процессе исторического развития и под влиянием общественной производственной деятельности.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Эстетикӑлла воспитани ҫыннӑн характерӗ йӗркеленнӗ, ун лайӑх енӗсем аталаннӑ вӑхӑтра питӗ пысӑк вырӑн йышӑнать.

Эстетическое воспитание играет важную роль в формировании характера и нравственных качеств, а также в развитии хорошего вкуса и в поведении.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Коммунизм патне куҫнӑ тапхӑрта пуян ӑс-хакӑллӑ, таса чун-чӗреллӗ, ӳт-пӳ енчен (килӗшӳллӗ аталаннӑ ҫӗнӗ ҫынна пӑхса ӳстермелли майсем нумайланаҫҫӗ.

В период перехода к коммунизму возрастают возможности воспитания нового человека, гармонически сочетающего в себе духовное богатство, моральную чистоту и физическое совершенство.

Начар енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Этем обществи аталаннӑ май чылай правилӑсем улшӑннӑ, лайӑхланнӑ, хӑшӗсем кивелсе ҫухалнӑ, анчах пӗр пайӗ ҫирӗп йӑла пулса тӑрса ҫӗр е, тен, пиншер ҫулсем хушши улшӑнмасӑр упранать-ха.

За время долгого развития человечества многие правила изменились, дополнились, многие вообще исчезли, часть же сохраняется традиционно, неизменно уже столетия, а может быть, и тысячелетия.

Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӗрупраҫӑн ӑшри туйӑмӗ ҫамрӑклах вӑй илсе аталаннӑ пулсан, вӑл каччӑ уҫҫӑн калайман шухӑша та хӑйне кура тӗрӗс тӗшмӗртет.

И хотя чувство девушки развивалось вместе с ее взрослением, она по-своему истолковала то, что парень умолчал о чем-то сокровенном.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех