Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл йытта мӑй ҫыххинчен ярса илсе, шӑнса кӳтнӗ пӳрнисемпе чӗлпӗрне аран вӗҫертрӗ.Он перехватил гончего за ошейник, замерзшими пальцами с трудом отцепил поводок.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Нимӗҫсем патнех ҫитсе кӗтӗм, аран хӑтӑлса тухрӑм.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Федя, Советсен ҫурчӗн крыльци патне чупса ҫитсен, аран сывлӑш ҫавӑрса илчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя йывӑрланнӑ куҫхупаххисене аран уҫрӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя пырне ларнӑ чӑмака аран ҫӑтса ячӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Тӗрӗс, хӗрсем, пурнӑҫа юратрӑм»!.. — тесе кӑштах кӑшкӑрмарӗ вӑл, анчах каласа ямасӑр аран чӑтса тӑчӗ.«Правильно, девчата, влюбилась, — в жизнь!» — чуть было не крикнула она им вдогонку, но удержалась.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Федя яра-яра пусрӗ, директор ун хыҫҫӑн аран ӗлкӗрсе пычӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Таврари уй-хир кӑвак тӗтре витӗр аран ҫеҫ палӑрать.Окрестные поля едва проглядывали сквозь сизую пелену тумана.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кӑшкӑратпӑр хамӑр, сассӑмӑрсем хамӑра та аран илтӗнеҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпӗ сарӑхнӑ хута алла илтӗм, аран палӑракан сӑмахсене сыпӑкӑн-сыпӑкӑн пӗрлештертӗм:
Мӑн асатте пехилӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 30,32,34 с.
Темле… юмах каламалли чӗлхе, — тет Анжелика аран илтӗнмелле.На нём хорошо сказки сказывать, — произносит Анжелика еле слышно.
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
— Килте атте ҫук, — тет тусӑм ман хыҫран аран ӗлкӗрсе пырса.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Тӗттӗм пуласса аран кӗтсе илтӗмӗр.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Чӑм шыва ӳкнӗ хӑйсем, аран сывлӑш ҫавӑраҫҫӗ, сӑнӗ-пичӗ улшӑнса кайнӑ.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Аран кӑштӑртатса пыратпӑр.
Партизан йысна // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 57–62 с.
Аран хыт хураран ҫакланса юлтӑм.
Ҫукнӑҫ // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 51–56 с.
— Эй, лартса кай-ха! — хам сасса хам палламасӑр кӑшкӑрса яратӑп сывлӑш аран ҫавӑрса.— Эй, возьми меня с собой! — закричал я, едва переводя дыхание, и не узнал собственного голоса.
Шӑвӑҫ чуман // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 38–42 с.
Ӗмӗтӗм малта ыткӑнса пырать, урасем ун хыҫҫӑн аран ӗлкӗркелеҫҫӗ.
Шӑвӑҫ чуман // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 38–42 с.
— Тухтӑрсем пӗлеҫҫӗ… — мӑкӑртататӑп хам та аран илтмелле.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Ҫыран хӗрринче, пристане анакан сукмак хӗрринче, вӑл инҫетренех Мишаткӑна курчӗ те ун патне чупса пырасран хӑйне хӑй тытса чарма аран чӑтӑм ҫитерчӗ.Еще издали он увидел на спуске к пристани Мишатку и еле удержался, чтобы не побежать к нему.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.