Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗкӗт сăмах пирĕн базăра пур.
йӗкӗт (тĕпĕ: йӗкӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Питӗ лайӑх йӗкӗт! — терӗ хуҫа.

Очень милый юноша! — воскликнул хозяин.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ку кам тата сирӗн? — интереслентӗм эпӗ, темӗн кӗтсе тӑракан йӗкӗт ҫине кӑтартса.

А это кто? — поинтересовался я, показав на стоявшего в ожидании парня.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Юнашар пӳлӗмрен пусмӑрласа ҫитернӗ сӑнлӑ пӗр йӗкӗт тухрӗ те, пӗр чӗнмесӗр мана пукан лартса пачӗ.

Из соседней комнаты появился забитого вида парень и молча подставил мне стул.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пирӗн фургонта вунпилӗк йӗкӗт, Соколов лейтенант — шофер кабининче.

В нашем фургоне девятнадцать ребят, лейтенант Соколов в кабине шофера.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя пачах урӑхла йӗкӗт, вӑл ҫирӗп те тӑн-тӑн кӗлеткеллӗ, хӗрлӗ питлӗ, ялан хаваслӑ.

Володя, наоборот, крепкий, ладный, розовощекий, — неуемно весел.

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Йӗкӗт алӑк патнелле пӑрӑнсанах, эпӗ секретарь сӗтелӗ патнелле хирӗнтӗм:

Как только парень повернулся к выходу, я протолкался к столу:

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Тавтапуҫ, Геннадий Василич! — тата тепӗр хут тав турӗ те йӗкӗт: «Юрӗ, асӑрханӑп!» — тесе сӑмах пачӗ.

— Спасибо, Геннадий Василич, — повторил парень и пообещал: — Не буду!

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Тавтапуҫ, Геннадий Василич! — тавӑрчӗ йӗкӗт, билета илсе.

— Спасибо, Геннадий Василич! — произнес парень, принимая билет.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Чир ҫапса ӳкернӗ ӑна, чир пулмасан, ку йӗкӗт хӗнтерех вырӑнсенче пире пит юрамалласкер.

Ему болезнь понавтыкала палок в колеса, а то бы этот парнишка сгодился нам на тугих местах.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вунпӗр йӗкӗт Хороводько ертсе пынипе — атӑсемпе, ҫурӑм хыҫне тулли сумкӑсем ҫакса — алӑк патне пырса тӑраҫҫӗ.

Одиннадцать парней с Хороводько во главе — в сапогах, с объемистыми сумками за плечами — остановились у входа.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эсӗ хитре йӗкӗт, картинка тейӗн.

Ты парень красивый, картинка!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Хӑҫан пулнӑ вӑл йӗкӗт хӗре «сутӑн» илме ҫӳрени? — тутине усарах мӑкӑртатать кукамӑшӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Эсӗ йӗкӗт пекех патварланнӑ, матрос тумӗ те сан ҫинче ятуллӑ курӑнать.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Сан пек хӳхӗм мӑшӑршӑн кашни йӗкӗт ҫӗр чӑмӑрӗн тӗнӗлне урӑх вырӑна куҫарма хавал ҫитерӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Арсен Ваганович, эсир яш-кӗрӗм ҫулӗсенче хӑюллӑ та хастар йӗкӗт пулнӑ пуль-ха?

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Йӗкӗт ҫухалса каймарӗ, кӑшт пӗкрӗлчӗ те пуҫӗпе тапӑнакана янах шӑмминчен вирлӗ тивертрӗ, ал тӳрттӗшӗпе ыйӑх юн тымарӗнчен вутӑ ҫурнӑ пекех шаплаттарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Иккӗмӗш ташӑ пуҫланичченех юлташсем патне яка тумлӑ виҫӗ йӗкӗт пырса тӑчӗ: пӗри пиҫӗ, пахча шалчи евӗрлӗрех, тепри вӑтам кӳлепеллӗ, виҫҫӗмӗшӗ аванах тапчам.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Чӑрр! пӑхать вӑл йӗкӗт ҫине ыйтуллӑн.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Йӗкӗт ҫук-ҫук та хӗрӗн мӑкрӑлса тӑракан кӑкӑрӗсем, хулӑнланса хӑпаракан урисем ҫине вӑрттӑн пӑхкаласа илет.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Картишне кӗрсенех йӗкӗт Петруҫпа тӗл пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех