Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уҫрӗ (тĕпĕ: уҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑка тӑнлавӗсем ҫинчи ҫӳҫӗ кӑтраланса тӑракан палламан ҫамрӑк хӗрарӑм уҫрӗ.

Дверь открыла незнакомая женщина, молодая, с завитушками на висках.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Корчагин алӑка ерипен уҫрӗ.

Корчагин осторожно открыл дверь.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пухӑва Панкратов уҫрӗ.

Открыл собрание Панкратов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл такамӑн шуҫ савӑчӗсене сиктере-сиктере ҫул уҫрӗ те чӳрече ҫумнех ҫитсе тӑчӗ.

Освобождая место, отодвинул чей-то бидон и встал вплотную к окну.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Аманнӑ ҫын тепӗр вунпилӗк минутран, унччен пӗрре хускалмасӑр выртнӑскер, аллисене хускаткаласа куҫӗсене уҫрӗ.

Через четверть часа раненый, лежавший всё время неподвижно, пошевелил рукой и приоткрыл глаза.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл куҫӗсене уҫрӗ те, ҫутӑ шарса янипе вӗсене ҫавӑнтах каялла хупса хучӗ.

Он открыл глаза, но тотчас же, ослеплённый светом, закрыл их…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл хусканса илчӗ, куҫӗсене уҫрӗ те шӑппӑн пӑшӑлтатрӗ:

Он сделал движение, открыл глаза и прошептал:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Уҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Якименко, пеме чарӑнса, хӗрсе кайнӑ винтовкӑн затворне аран-аран уҫрӗ те, пуҫне ҫӗр ҫумне пӗксе, Серёжа енне ҫаврӑнчӗ.

Прекратив бешеную стрельбу, Якименко с трудом открыл затвор раскаленной винтовки и, пригибая голову к земле, повернулся к Сереже:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Хурал пуҫлӑхӗ васкаса пычӗ те подвал алӑкне уҫрӗ.

Старшой торопливо подскочил и открыл замок.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павел кантӑка уҫрӗ.

Павел решил открыть окно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тоня, тумланса, уҫӑлса ҫӳреме тухса кайма тӑнӑччӗ, амӑшӗ унӑн пӳлӗмӗ алӑкне кӑшт уҫрӗ те: — Тонечка, сан пата хӑна килнӗ, кӗртме юрать-и? — тесе ыйтрӗ.

Тоня уже собиралась идти гулять, когда мать, приоткрыв дверь в ее комнату, сказала: — К тебе, Тонечка, гости, можно?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тоня шкап алӑкӗсене уҫрӗ.

Тоня открыла дверцы шкафа.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл чупса пырса, алӑкне уҫрӗ.

Она побежала, открыла калитку.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тоня вуласа пӗтереймен романне аллине тытрӗ, веранда алӑкне уҫса, пусма тӑрӑх сада анчӗ, сӑрлӑ калинкке хапхана тӗртсе уҫрӗ, унтан станцири водокачка патӗнчи пӗве еннелле майӗпен утрӗ.

Тоня взяла недочитанный роман, открыла дверь на веранду, спустилась по лестнице в сад, толкнула маленькую крашеную калиточку и медленно пошла к станционному пруду у водокачки.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл, килте пулас мар тесе, ӗҫе тухма вӑхӑт ҫитичченех электростанцине кайрӗ, унта ҫитсен, хуралҫӑран ҫӑраҫҫи илсе, двигатель ларакан пӳлӗмӗн сарлака алӑкне уҫрӗ.

На электростанцию пошел раньше времени, чтобы только не быть дома, взял у сторожа ключ и открыл широкую дверь, ведущую в помещение, где стояли двигатели.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Подноспа пӗр купа чашӑк-тирӗк ҫӗклесе килекен Прохор алӑка урипе тапса уҫрӗ те кухньӑна кӗчӗ.

Прохор, тащивший на подносе целый ворох посуды, толкнув ногой дверь, вошел в судомойню.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл крана уҫрӗ, анчах шыв юхмасть.

Отвернул кран Павка — вода не шла.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павка пӳрт алӑкне хӑюсӑртараххӑн уҫрӗ.

Павка не совсем уверенно открыл дверь в комнату.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Уҫрӗ.

Открывает ее.

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех