Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑн чухне Иерофантсем ӑнланаҫҫӗ те пӗтӗмлетеҫҫӗ: пуриншӗн те ӑнланмалла, уҫӑмлӑ тӗнпе пурӑнма пуҫламалла.Тогда Иерофанты поняли, что нужно ввести ясный и понятный, единый для всех культ.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Эсӗ тилхепене турт та утсене йӗркеллӗн кала, вӗсем ҫынсем пекех пурне те ӑнланаҫҫӗ, калаҫма ҫеҫ пӗлмеҫҫӗ; ҫапла кала та вӗсене: «Но-о, тӑван-се-ем!»
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Стратегилле служба управленийӗнче ҫакна лайӑх ӑнланаҫҫӗ.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пӗр ушкӑнти е пӗр ҫемьери пӗрешкел ӑнлануллӑ икӗ ҫын юратнине пӗлтернӗ чух пӗр паллӑ чикке ҫити кӑна калаҫаҫҫӗ, ҫав чикӗрен тухса кайса калаҫни пустуй сӑмахсем ҫеҫ пулнине вӗсем иккӗшӗ те ӑнланаҫҫӗ; ӑҫта мухтасси пӗтсе тӑрӑхласси пуҫланнине, ӑҫта юрату пӗтсе юратанҫи туни пуҫланнине вӗсем иккӗшӗ те пӗр вӑхӑтрах кураҫҫӗ, — ҫакӑ урӑх ӑнлануллӑ ҫынсемшӗн пачах тепӗр майлӑ курӑнма пултарать.
XXIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Елена Григорьевна чылайччен ним чӗнмесӗр тӑрать, вӑл мӗншӗн шарламаннине пурте питӗ лайӑх ӑнланаҫҫӗ, ҫапах пурте шӑпах лараҫҫӗ.
57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Сӑмах майӗн каласан, эпӗ ҫакна час-часах асӑрханӑ ҫынсем спорта мӗн тери сахалтарах ӑнланаҫҫӗ, ун ҫинчен ҫав тери хытӑрах тавлашаҫҫӗ.Между прочим, я часто замечал: чем меньше люди понимают в спорте, тем решительней судят о нем.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах ачасем унӑн сӑмахӗсене кӗтмеҫҫӗ — вӗсем ӑна вӑл мӗнле пӑхнинченех, куҫхаршисене епле хускатса илнинченех ӑнланаҫҫӗ.Но ребята даже не ждут его слов — они понимают его по взгляду, по движению бровей.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Мӗн ӑнланаҫҫӗ?
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл пурне те чи юлашки минутра, ҫитменнине тата питӗ кӗскен, васкавлӑн каласа ларать, анчах ӑна пурте лайӑх ӑнланаҫҫӗ.Он все объясняет в последнюю минуту, очень кратко, словно рубит, и все на лету его понимают.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пит лайӑх ӑнланаҫҫӗ тата хӑйсем, мӗн пуррине пӗтӗмпех кураҫҫӗ.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вияль вӗсем тӗрлӗ сасӑпа хурланса ӳленине итленӗ май: «Ӑнланаҫҫӗ, ман чун хурланнине питӗ лайӑх ӑнланаҫҫӗ, манпа пӗрле хурланаҫҫӗ», — терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Пурте ӑнланаҫҫӗ: Экэчона ҫилленме сӑлтавӗ пур унӑн.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Политикӑна ӑна — тӗрлӗрен ӑнланаҫҫӗ, — лӑпкӑн кӑна ӑнлантарать Тиунов.— Политика — разно понимается, — спокойненько объясняет Тиунов.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Тепӗр тесен, ҫав кун кӗнеки ҫутҫанталӑк ҫинчен пулас ҫуккине ӑнланаҫҫӗ ӗнтӗ вӗсем.Впрочем, наверное, доктора понимали: не про погоду будет этот дневник.
Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Епле савӑнмӑн, ара: аван вӗт-ха ку, ҫынсем пӗр-пӗрне ҫур сӑмахранах ӑнланаҫҫӗ пулсан!..Да и как не радоваться: ведь это же прекрасно, когда люди понимают друг друга с полуслова…
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Рабочисем хӑйсен ҫулӗ большевиксемпе пулмаллине аван ӑнланаҫҫӗ.
Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Рабочисем тинех ӑнланаҫҫӗ.
Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ӑраскал вӗсене каллех пӗр-пӗринпе тӗл пулма май туса пачӗ, вӗсем пӗр-пӗрне лайӑх ӑнланаҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ӗненсен ӗненӗр, ӗненмесен ан ӗненӗр, ку сӑмахсене халь пур ҫӗршывра та ӑнланаҫҫӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Пур ҫӗршывра та ку сӑмаха куҫарса памасӑрах ӑнланаҫҫӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.