Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Малтан сăмах пирĕн базăра пур.
Малтан (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анатолий Алексеевич, ҫӗнтерӳ сирӗн чунра чӑн малтан мӗнле туйӑм ҫуратрӗ-ши?

Куҫарса пулӑш

Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat

Чӑн малтан ӑна тивӗҫлӗ пулмалла, унтан ӑна шанӑҫа кӑлармалла.

Во-первых, ее нужно быть достойной, потом надо оправдать ее доверие.

Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat

«Мэри те, ытти ведомствӑсемпе учрежденисем те ку ӗҫе пуҫламан-ха. Тутарстанра КХК-на сортлама пуҫлани пирки калаҫаҫҫӗ, анчах пурнӑҫра курмастӑп ҫакна. Муниципаллӑ учрежденисем тӗслӗх паччӑр малтан», – пулчӗ унӑн сӑмахӗ.

Куҫарса пулӑш

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

«Чӑн та малтан ҫынсем унашкалах ухмах марччӗ», — терӗ вӑл.

"Действительно раньше люди не были настолько дураками", - сказал он.

Ҫынсем ухмахлана пуҫланӑ-ши? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4757.html

Малтан садикра елка пулчӗ, унта Хӗл Мучи ачасене канихвет-шӑккалат нумай валеҫрӗ.

Сначала в садике елка была, потом Дед Мороз раздал детям много конфет-шоколад.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Йытти вилнӗ хыпара илтсен вырӑн ҫинче выртакан Петӗр пичче малтан питӗ хурланчӗ, унтан ӑна ҫӑмӑл пулса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Хам санран малтан вилесрен питӗ хӑратӑп.

Куҫарса пулӑш

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Йытӑ ҫул ҫинче выртакан Петӗр патне чи малтан чупса ҫитрӗ, тӗттӗмре хӑйсем ӑҫтине палӑртса темиҫе хут вӗрчӗ.

Куҫарса пулӑш

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Малтан вӑл кӗтӳ кӗтсе илме хуҫипе тухатчӗ, кайран ку ӗҫе хӑех тума вӗренчӗ.

Сначала он с хозяином выходил встречать стадо, потом научился выполнять это самостоятельно.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Урӑхла каласан — малтан пире тапӑнса килекен фашистсен ҫулне минӑсем лартса пӳлнӗ, каярах вара тӑшмансем лартса хӑварнӑ минӑсене тупса сиенсӗрлетнӗ, хамӑр салтаксем валли малалла ҫул уҫнӑ.

Другими словами — сначала поставил мины к надвигавшимся к нам фашистам, потом обезвредил мины, оставленные врагами, открывал дорогу для наших солдат.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Каччӑ ӑна вӑйпах чуп туса илет, хӗр ӑш-чикӗ кун хыҫҫӑн хытӑ ҫунма тытӑнать: «Вил те — юратман ҫынна чуп тума ан пар», «Санӑн турру — сана чи малтан чуп тунӑ ҫын…», — аса килеҫҫӗ ӑна альбомри сӑмахсем.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Малтан ун ҫинчен: колхоз ӗҫне пуҫарса, Халапсин пеккисене тӑрӑ шыв ҫине кӑларса пыраканӗ пулӗ ку, тетӗн.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Коммунист мар персонажсенчен малтан Мархва сӑнарӗ пысӑк характер пек курӑннӑччӗ, анчах кайран вӑл та сӗвӗрӗлсе каять.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Унта ҫанталӑк 40-45 градус шӑрӑх, хамӑр чаҫре малтан шыв та ҫукчӗ-ха, каярах кӑна пулчӗ.

Там 40-45 градусная погода сначала в нашей части не было воды, только потом появилось.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Малтан палаткӑсенче пурӑнаттӑмӑр.

Сначала жили в палатках.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

30 километрлӑ дистанцие чи малтан Зуфар Тимаев парӑнтарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Уяв кунӗнче ӑмӑртусенче тупӑшнӑ, сывлӑха ҫирӗплетнӗ // Каҫал Ен. Каҫал Ен, 2019.02.26

Ӑнсӑртран пулчӗ-ши е такам йӗркеленӗ-и: эпӗ сӗтел хушшинче ҫав ҫынпа хире-хирӗҫех лекрӗм (вӑл Феоктистов пулнине малтан пӗлмен-ха).

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Сывлӑха сыхлас ӗҫе модернизацилемелли программа шайӗнче врачсене тата медицинӑн вӑтам сыпӑкри ӗҫченӗсене хушма тӳлев пама палӑртнине пула республикӑри врачсен малтан шутласа ҫирӗплетнӗ уйӑхри вӑтам ӗҫ укҫи 2012 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 1-мӗшӗ тӗлне 23 503 тенкӗпе танлашнӑ, медицинӑн вӑтам сыпӑкри ӗҫченӗсен вара – 13 502 тенкӗпе.

В результате введения дополнительной оплаты врачам и среднему медицинскому персоналу в рамках Программы модернизации здравоохранения среднемесячная номинальная начисленная заработная плата врачей в республике по состоянию на 1 ноября 2012 г. составила 23 503 рубля, средних медицинских работников – 13 502 рубля.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫав вӑхӑтрах уйӑхри малтан шутласа ҫирӗплетнӗ вӑтам ӗҫ укҫин виҫи 16,1% ӳснӗ, пирвайхи хаклав тӑрӑх вӑл 17 301 тенкӗпе танлашнӑ.

Одновременно на 16,1% увеличился размер номинальной начисленной среднемесячной заработной платы, составивший, по предварительным оценкам, 17 301 рубль.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Хӑҫан та пулин ҫӗнӗлӗхсене кӗртиччен малтан ҫынсем пирки шухӑшланинчен пуҫласса та тем пекех шанатӑп.

И очень верю, что когда-нибудь, прежде чем вводить новшества, будут сначала думать о людях.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех