Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗт сăмах пирĕн базăра пур.
вӗт (тĕпĕ: вӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кур-ха, кур-ха эсӗ вӗсене, куҫкӗрет мӑшкӑлаҫҫӗ вӗт!

- Ты гляди, что они вытворяют-то!

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

– Уйрӑмах хӗрарӑмсем пӑсӑлса пыраҫҫӗ вӗт.

Куҫарса пулӑш

Сӑваплӑ вырӑна сӑваплӑхра тытар // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%81a%d0% ... %b0%d1%80/

Ара, капла шанчӑклӑрах вӗт.

Чтоб не рысковать зря.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

«Илӗм-тилӗмпе, паллах, пӗр арҫын та пырса ларма ӗлкӗреймен-ха унта, — канӑҫсӑрланчӗ вӑл. — Мӗн, ара… кабинетра йӗмме антарма тытӑниччен, хӑть кампа та пулин чӗлӗм мӑкӑрлантарса чуна лӑплантармаллаччӗ те вӗт кӑшт».

«Мужиков в такую рань здесь никого, конечно, нет, – мучился он. – Хоть бы покурить с кем, отвести душу перед тем, как… штаны снимать в кабинете».

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Пур ванчӑка та кӑларса пӗтернӗ, ҫук вӗт, юриех пӗрне ятарласа хӑвармалла пулнӑ!..

все вытаскали, а один надо обязательно оставить!

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

— Вӑт вӗт эккей, эсӗ, мӗн авторитетна ун валли купаламан пулӗ те?!

– Да что же ты ей, что ль, авторитет-то зарабатывал?!

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Ку тӗлӗнтермест, компанин дебитор парӑмӗсен калӑпӑшӗ ҫулталӑк вӗҫленнӗ тӗле 63 млрд тенкӗрен иртнӗ вӗт.

Куҫарса пулӑш

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

— Сисетӗр вӗт начар пурӑнатӑр, пурпӗрех хӑлаҫланатӑр.

— И чуют ведь, что неладно живут, а все хорохорятся.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Ҫук вӗт.

Нет же.

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Кур-ха, кур, Вали тата, ҫӑвар та уҫаймарӗ вӗт.

А эта-то, Валя-то, даже рта не открыла.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Ваттисем касӑкланчӗҫ — мӗншӗн вӑл апла каланӑ-ха: «Эпир сирӗнпе кунта Фильӑра мар вӗт».

Старики интересовались – почему он так говорил: «Мы же не в Филях».

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Кайран-кайран та Глеб мӗнле хутлӑ-хутлӑ каланине ялта чылайччен асӑна-асӑна калаҫрӗҫ: «Лӑпкӑнрах, лӑпкӑнрах, полковник юлташ, эпир сирӗнпе кунта Фильӑра мар вӗт».

Долго потом говорили в деревне про Глеба, вспоминали, как он только повторял: «Спокойствие, спокойствие, товарищ полковник, мы же не в Филях».

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Учительница патне килне граф хушаматне пӗлме янӑ хушӑра — Глеб, татӑклӑ самант ҫитессе кӗтсе, пӗрехмай ҫак сӑмахсене кала-кала, хӗп-хӗрлӗ ларнӑ: «Лӑпкӑнрах, лӑпкӑнрах, полковник юлташ, эпир сирӗнпе кунта Фильӑра мар вӗт, тӗрӗс-и?»

Бегали к учительнице домой – узнавать фамилию графа-поджигателя. Глеб Капустин сидел красный в ожидании решающей минуты и только повторял: «Спокойствие, спокойствие, товарищ полковник, мы же не в Филях, верно?»

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Вӗт ҫӑлӑнса тухаттӑмӑрах — лаши те тӗрес-тӗкелех пулатчӗ.

Ведь отбились бы – и конь был бы целый.

Кашкӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 3–10 стр.

— Вӑт вӗт яш-кӗрӗм мӗншӗн хулана тапать? — тин ейӗве лекрӗ вӑл.

– Вот ведь почему молодежь в город уходит? – заговорил он.

Кашкӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 3–10 стр.

Чӑнах вӗт?

Куҫарса пулӑш

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эсӗ мана шайккӑран хӑваласа кӑларас ҫук, — чӑнах вӗт, Том?

Что же, ты меня не выгонишь из шайки, скажи, Том?

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Эй, Гек, эпӗ санӑн укҫуна илес ҫуккине пӗлетӗн вӗт эсӗ…

— Знаешь, Гек, я никак не могу.

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эпӗ пур ҫын та мар вӗт, эпӗ тӳссе тӑраймастӑп ӑна.

Я не все, мне этого не стерпеть.

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Ара пур ҫынсен те ҫавӑн пекех вӗт, Гек.

— Да ведь и у всех то же самое, Гек!

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех