Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сиксе (тĕпĕ: сик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Манпа калаҫас килмест-и санӑн? — тет Серж пекех таҫтан сиксе тухнӑ Марья Алексевна, — эсир, господасем, кайӑр-ха, мӗншӗн тесен амӑшӗ хӗрӗпе калаҫасшӑн.

— Так не хочешь ли потолковать со мною? — говорит Марья Алексевна, тоже неизвестно откуда взявшаяся, — вы, господа, удалитесь, потому что мать хочет говорить с дочерью.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Анчах, тен, сире ман сӑмаха итлеме интереслӗ пулӗ, — тет таҫтан сиксе тухнӑ Серж.

— Но, быть может, вам интересно будет выслушать мою исповедь, — говорит Серж, неизвестно откуда взявшийся.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Унӑн пуҫ ҫаврӑнса кайрӗ, вӗсем Жюлипе кӑшкӑрашма, шавлама, кӗрлеме пуҫларӗҫ; Жюли Верочкӑна чӗпӗтсе илчӗ, вырӑнӗнчен сиксе тӑрса чупса кайрӗ, Верочка ун хыҫҫӑн чупрӗ; пӳлӗмсем тӑрӑх чупса ҫӳрерӗҫ, пукансем урлӑ сике-сике каҫрӗҫ; Лопухов кулса ларчӗ.

У нее закружилась голова, подняли они с Жюли крик, шум, гам; Жюли ущипнула Верочку, вскочила, побежала, Верочка за нею: беготня по комнатам, прыганье по стульям; Лопухов сидел и смеялся.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Чи кирли — кӗтмен ҫӗртен сиксе тухнӑ питӗ пысӑк савӑнӑҫ!

А главное — великая, неожиданная радость!

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вӑл ура ҫине сиксе тӑчӗ те Лопухова хирӗҫ чупрӗ.

Она вскочила, побежала навстречу Лопухову.

XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Сасартӑк алӑк уҫӑлса кайрӗ те, Верочка уя сиксе тухрӗ, чупать вӑл, вылять, «епле вилмен-ха эпӗ путвалта? — шухӑшлать вӑл.

И вдруг дверь растворилась, и Верочка очутилась в поле, бегает, резвится и думает: «Как же это я могла не умереть в подвале?

XII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Лао-цзы сӑмах хушма та ӗлкӗреймерӗ, тӑватӑ полицейски мала сиксе тухрӗҫ, ӑна кӑпӑр-капӑр ярса тытрӗҫ те вӑкӑрӗ ҫине ҫӗклесе лартрӗҫ.

Не успел Лао-цзы ответить, как четверо полицейских ринулись к нему, подхватили его под руки и посадили на вола.

Застава хыҫне // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 75–89 стр.

— Ах! — Лао-цзыне курсан хӑранипе кӑшкӑрса ячӗ чиновник, ҫавӑнтах лаши ҫинчен сиксе анчӗ те:

— Ах! — удивленно воскликнул начальник, узнав Лао-цзы, он скатился с коня и, кланяясь, заговорил:

Застава хыҫне // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 75–89 стр.

Акӑ мӗнле шӑв-шав сиксе тухрӗ Матренӑна пула!

Вот какую историю наделала Матрена!

VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Епле сиксе чӗтремӗ-ха вӑл, ҫак пӗтӗм инкек ӑна пула сиксе тухрӗ пулсан?

А как же прикажете ей не дрожать, когда через нее сочинилась вся эта беда?

VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Матрена ӑвӑс ҫулҫи пек сиксе чӗтрет; мӗн ӗҫ-ши ӑна сиксе чӗтреме?

Матрена вся дрожала как осиновый лист; ей-то какое дело дрожать?

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Жюли итленӗҫемӗн шухӑша кайрӗ, шухӑша кайнӑ май хӗрелсе пычӗ, — ҫумӗнчех вут-кӑвар пулнӑ чухне тивсе илмесӗр тӑма пултарайман ҫав вӑл, — сиксе тӑчӗ те тытӑнчӑклӑ сассипе калаҫма пуҫларӗ:

Жюли слушала и задумывалась, задумывалась и краснела и, — ведь она не могла не вспыхивать, когда подле был огонь, — вскочила и прерывающимся голосом заговорила:

VI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Марья Алексевна ӑна каласа пӗтерме памарӗ: вӑл тавлашу ҫинчен пӗр сӑмах каларӗ ҫеҫ, Марья Алексевна ура ҫине сиксе тӑчӗ те, хӑнасем сумлӑ ҫынсем иккенне пачах манса кайса, урса кайнӑ пек кӑшкӑрса ячӗ:

Марья Алексевна не дала ему докончить: как только произнес он первое слово о пари, она вскочила и с бешенством закричала, совершенно забывши важность гостей:

IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вӑл ура ҫине сиксе тӑчӗ те офицер патне чупса пычӗ.

Она вскочила и подбежала к офицеру.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Суятӑр эсир, господасем, — кӑшкӑрса ячӗ Жюли, ура ҫине сиксе тӑчӗ те чышкипе сӗтеле ҫапрӗ, — элеклетӗр эсир! —

— Вы лжете, господа, — закричала она, вскочила и ударила кулаком по столу, — вы клевещете!

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мӗнле пӗтнӗ пулӗччӗ-ши ку ӗҫ, паллӑ мар; анчах отделени начальникӗ ҫураҫма васкаман, тӗплӗн шухӑшласа пӑхнӑ, кунта тата тепӗр ӗҫ сиксе тухнӑ.

Чем бы это кончилось, неизвестно; но начальник отделения собирался долго, благоразумно, а тут подвернулся другой случай.

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Анчах ун алли Вера Павловна аллине сӗртӗнчӗ ҫеҫ, Вера Павловна, электрица пырса ҫапнӑ пек, хаяррӑн кӑшкӑрса ярса, ура ҫине сиксе тӑчӗ, пӗр самантра ҫамрӑк ҫын патӗнчен каялла чакрӗ, аллине шӑнӑр туртнӑ пек тытса, ӑна хӑй патӗнчен тӗртсе ячӗ: — Кай!

Но лишь коснулась его рука ее руки, она вскочила с криком ужаса, как поднятая электрическим ударом, стремительно отшатнулась от молодого человека, судорожно оттолкнула его: — Прочь!

II. Ухмахла ӗҫе пӗрремӗш хут йӗрлени // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ӑнсӑртран темле хура мӗлке ҫине пырса перӗнчӗ те хӑранипе шартах сиксе ӳкрӗ.

Он наткнулся на какую-то черную тень, испугался

Йӑлтӑр ҫутӑ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67–76 стр.

Чэнь Ши-чэн алӑкран якӑлт ҫеҫ сиксе тухрӗ, хусӑк шыра пуҫларӗ.

Чэнь выскочил за дверь в поисках заступа.

Йӑлтӑр ҫутӑ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67–76 стр.

— Пурпӗр ҫакӑнтах вӑл! — терӗ те Чэнь пӳрте арӑслан пек ҫӑмӑллӑн сиксе кӗчӗ.

— И все же он здесь! — воскликнул Чэнь и, точно лев, прыгнул в комнату.

Йӑлтӑр ҫутӑ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67–76 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех