Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Каҫар мана!
XII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
— Патша, каҫар мана, ан хӑратсам мана хӑв ҫиллӳпе, кама та пулин урӑххине хушсамччӗ куна тумашкӑн.— Царь, прости меня, не угрожай мне своим гневом, прикажи это сделать кому-нибудь другому.
XII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
Каҫар, тархасшӑн.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Маларах шӑнкӑравлаймарӑм, каҫар, тархасшӑн, анне.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ой, каҫар, Женя тесшӗнччӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Аҫу ҫинчен ҫапла персе янӑшӑн каҫар мана, темле тухса кайрӗ — хам та пӗлместӗп.Ты меня тоже прости, что я о твоем папе ляпнул. Сам не знаю, как вырвалось.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Эсӗ ху мана каҫар, — Маргарита куҫне шӑлса илчӗ те ӑна аллинчен ярса тытрӗ.— Это ты меня прости, — Маргарита всхлипнула и схватила Женю за руку.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Каҫар мана, Катя!
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Чӑнах та, Сима, луччӗ пӗччен кай, каҫар мана…
27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Каҫар мана, Катя, чӑнах! — терӗ вӑл майӗпен.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951