Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнланатӑп (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫапла, лайӑх ӑнланатӑп сире…

— Да, я-то хорошо вас понимаю.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ӑнланатӑп эп, Симочка.

Я все понимаю, Симочка.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Халӗ ӑнланатӑп ӗнтӗ, терӗ старик.

Теперь понимаю, — сказал старик.

Вуннӑмӗш сыпӑк. Хулана хупӑрлани // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

— Хӑм, ӑнланатӑп, ӑнланатӑп

— Гм, понимаю, понимаю…

Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Ҫав шухӑш мана калама ҫук савӑнтарать: хӑш-пӗр чухне эпӗ вампире ӑнланатӑп ҫав…

Эта мысль мне доставляет необъятное наслаждение: есть минуты, когда я понимаю Вампира…

Июнӗн 12-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Халӗ эпӗ пӗтӗмпех ӑнланатӑп.

теперь я все понимаю.

1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Хама арестленӗ хыҫҫӑн эпе пӗрремӗш хут пурне те ӑнланатӑп.

Впервые после ареста я в полном сознании.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Эпӗ ӑнланатӑп: вӗсем мана лӑплантарасшӑн.

Я понимаю: это святая ложь.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Хама питӗ йывӑр пулсан та, эп сана ӑнланатӑп.

Он понимает ее, хотя это и очень тяжело.

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Мӗнех вара, ку тӗрӗс, эп ӑнланатӑп ӑна, ҫавӑнпа та кӳренместӗп», терӗм.

Что ж, и правильно, понимаю и не обижен«.

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ӑнланатӑп, анчах акӑ мӗн, — унӑн мӗн пур хучӗсем пушар чухне ҫунса кайнӑ.

– Понимаю, да вот беда – у него все бумаги сгорели во время пожара.

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ӑнланатӑп.

– Понятно.

24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Эпе ӑнланатӑп.

Я понимаю.

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Эп ӑнланатӑп, тусӑм.

Я, друг, понимаю.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ӑнланатӑп! — тенӗ Ваня хӑй нимӗн ӑнланман пулин те.

– Понимаю! – дерзко сказал Ваня, хотя ничего не понимал.

9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ӑнланатӑп, пичче.

– Понятно, дяденька.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ӗнтӗ эпӗ ӑна хам та халь урӑхларах ӑнланатӑп!

Я не понимаю иначе!

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Ӑнланатӑп, тен, ыйтӑвӗ сирӗн енӗпе те мар…

– Я понимаю, что, может, не по специальности задал вопрос…

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Валлиец чут ҫеҫ пукан ҫинчен йӑванса анмарӗ: — Апла пулсан, халӗ ӗҫ уҫҫӑнах палӑрать, халӗ эпӗ аванах ӑнланатӑп.

Валлиец так и подскочил на стуле, помолчав с минуту, он сказал: — Ну, теперь все ясно.

30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Мӑнаккам, ҫакӑ шутсӑр лайӑх мар пулнине халӗ эпӗ аванах ӑнланатӑп.

— Тетечка, сейчас я понимаю, что это было нехорошо.

19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех