Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вырӑс ҫынни яланах хӑйӗн хӑюлӑхӗпе, харсӑрлӑхӗпе, тавҫӑрулӑхӗпе уйрӑлса тӑнӑ, — вӗҫлерӗ хӑйӗн калавне Николай Александрович, унтан сасартӑ ҫапла хушса хучӗ:
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӑл яланах ҫапла ир килнине ачасем те пӗлеҫҫӗ.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӑл яланах хӑрушӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вӑл яланах ман ҫумра пулнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вӑл яланах укҫаллӑ ҫынсем ҫинчен калаҫать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Маргарита каланӑ тӑрӑх, ун ашшӗ яланах сахал ӗҫлесе илнӗ.— Маргарита сказала, что по словам ее матери, он там копейки получал.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Отличниксен сӑнӗсем яланах Хисеп хӑми ҫинче ҫакӑнса тӑраканччӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Шухӑша путнӑ чух вӑл яланах ҫапла тӑвать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Эп яланах ҫакӑн пек-ҫке, — хӗрелсе мӑкӑртатрӗ лешӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Кирлӗ чух яланах ҫапла сан.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пурнӑҫра яланах ҫапла вӑл, — терӗ Женя.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ун пеккисем яланах камӑн та пулин ҫурӑмӗ хыҫӗнче тӑраҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ывӑлӗ ӳкерет-ха, — хушрӗ вӑл аялти тутине тӑсарах, лайӑххине туйсан яланах ҫапла тӑвать вӑл.И сын рисует, — добавил он, выпятив нижнюю губу, как всегда, когда бывал доволен.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Яланах хамӑн ал-урана ҫыхса тӑракан хура вӑй-хӑват пурччӗ унӑн…»В нём воплотилась для меня та сила, которая всегда связывала меня по рукам и ногам…»
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Гриша выляни мана яланах килӗшетчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Манӑн ҫав инкекӗм пурччӗ, — яланах ӳркенеттӗм те ҫынна ытла шанаттӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Яланах хамӑн ал-урана ҫыхса тӑракан хура вӑй-хӑват пурччӗ унӑн, хама пулӑшса пыма темӗп ӗнтӗ эпӗ, хуть кансӗрлесе тӑман пулсан та хам мӗн тума пултарнине тунӑ пулӑттӑмччӗ эпӗ, ҫавӑн ҫинчен шухӑша илсенех мана питӗ йывӑр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Яланах е ашшӗпе, е аппӑшӗпе хулана япаласем илме ҫӳремелле.Приходилось то с папой, то с тетей отправляться в город за покупками.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗчӗк пулӑҫӑ пӗчӗк гимназиста ҫӑмӑллӑнах ҫӗнтерет, вара кимӗ яланах пӗр еннелле ҫаврӑнкалать.Маленький рыбак без особого труда одолевал гимназистика, и лодка все время крутилась.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унӑн пуҫӗнче яланах ҫӗнӗ парус шухӑшӗ пулнӑ.
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949