Шырав
Шырав ĕçĕ:
Корчагин ывӑннӑ урисене кантарса, диван ҫинче выртать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пуринчен кайра, кӗреҫипе туяланса, ывӑннӑ Павел пырать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пушӑ вырӑнта, хальхи условисенче, кӗркунне, ҫумӑрпа сивӗре ҫичӗ километр ҫул хывасси питех те йывӑр, — терӗ вӑл ывӑннӑ сасӑпа.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ывӑннӑ пулсан та паттӑрлӑха ҫухатман ҫулҫӳревҫӗсем январӗн 23-мӗшӗнче ирпе татах ҫула тапранчӗҫ.23 января утром усталые, но не потерявшие бодрости путешественники выступили в поход.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
тӳремлӗхри шӑплӑха фургон кустӑрмисем чӗриклетнипе ывӑннӑ вӑкӑрсене хистесе пыракан Айртон кӑшкӑрса янисем ҫеҫ хускатса илеҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗлме ҫук, те вӑл ҫав териех ывӑннӑ, те мӗнле те пулсан урӑх сӑлтав пулчӗ.Неизвестно, было ли это следствием усталости или какой-нибудь другой причины.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑкӑрсемпе пӗрле тӑвалла хӑпарса ывӑннӑ лашасене те кӳлес тесе Айртон темиҫе хутчен те каларӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗр каҫмалли вырӑна ҫитсе чарӑннӑ чухне вӗсем пурте ывӑннӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Туртари вӑкӑрсем ывӑннӑ, ҫавах вӗсене те канӑҫ кирлӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сӑртсен умӗнчи ҫӳллӗ мар тусем хушшипе тӑвӑрланса кӗрекен хушӑра лагерь туса хучӗҫ, вара часах ывӑннӑ выльӑхсене хушӑ тӗпӗнчи кварц муклашкисем хушшинче ӳсекен курӑк ҫине ячӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, вӗҫӗ-хӗррисӗр ирӗк ҫӗршывра сӗтӗрӗнсе ҫӳренӗ колонист, хуть те кам пулсан та, ывӑннӑ хыҫҫӑн ҫапла ларма пултарать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каймалли те тепӗр хӗрӗх мильрен ытла юлман, ҫуран утса ывӑннӑ ҫын хуть хӑш вӑхӑтра та пӗрер сехет Таукӑн йӗнерӗ ҫинче канма пултарать.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Омбу ҫинче пурӑнакансем пӑлханса чӑтса ирттернӗ хыҫҫӑн, хӑйсене ывӑннӑ пек туйрӗҫ.Обитатели омбу чувствовали себя утомлёнными после всех пережитых волнений.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ура айӗнче шуса тӑракан чӗтревлӗ тӑпра ҫинче пынипе лашасем хытӑ ывӑннӑ.Лошади очень устали, ступая по зыбкой почве, скользившей под копытами.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑрӑм та йывӑр ҫул туса ывӑннӑ хыҫҫӑн лашасем те ҫӗр ҫине выртрӗҫ.Обессиленные долгим и трудным переходом, лошади также легли на землю.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ывӑннӑ ҫулҫӳревҫӗсем «руха» текен тиртен тунӑ палаткӑра хӳтлӗх тупрӗҫ, ӑна куҫса ҫӳрекенсем пӑрахса хӑварнӑ-мӗн.Измученные путники нашли убежище в «руха», кожаной палатке, покинутой хозяевами-кочевниками.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Лашасем питӗ ывӑннӑ; юланутҫӑсем хӑйсем ӗҫес пайне вӗсене парсан та, вӗсем шывсӑр типсе вилме пултараҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ун вырӑнне кашни балкон ҫинчен мандолина кӑнтӑртатни илтӗнет, карса хунӑ чаршавсем хыҫӗнчен ывӑннӑ ҫынсен юррисем тухаҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Виҫӗ тус аслӑ ҫул хӗрринче тусанпа вараланнӑ, ывӑннӑ красногвардеецсем иртнине пӑхса тӑраҫҫӗ.Три приятеля стояли у шоссе и тоже смотрели на запыленных, усталых красногвардейцев.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унтан сасартӑк, шӳтлеме, айкашма ывӑннӑ пек пулса, калама ҫук пысӑк ялкӑшакан ҫулӑм ҫӳлелле хӑпарса кайрӗ те кӑвайт купи ҫинче кӗрлеме пуҫларӗ.И вдруг как бы устав шутить и баловаться, огромный вихрь пламени взметнулся и загудел над костром.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.