Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ирпе, тӑхӑр сехет тӗлӗнче, ҫӗр ҫине ҫитесси тепӗр мильрен ытла юлман.В девять часов утра земля была уже на расстоянии не больше одной мили.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Иккӗмӗш Прилив каҫпа тӑхӑр сехетре тин пуҫланмалла.Действительно, второй прилив начинался только в девять часов вечера.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗр ҫине ҫитиччен тӑхӑр миль пулать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ирпе тӑхӑр сехетре тиеме пикенчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунта тӗреклӗ, пысӑк та тӳсӗмлӗ сулӑ кирлӗ, ӑна тытса пымалли те пултӑр, вӑл тӑхӑр миль ишсе тухма аванах пултартӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ирхине тӑхӑр сехет ҫитсе пырать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Бригран типӗ ҫӗре ҫитиччен тӑхӑр мильрен ытла пулмалла мар пек туйӑнчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ун ҫинче тӑхӑр матрос тата мичман пулнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ирпе тӑхӑр сехетре «Маскаренӑн» вахтӑри матросӗ шывра пӗр ҫын карапсем патнелле ишнине астунӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тӑхӑр ҫул вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн, вӑл — амӑшӗн юратнӑ ывӑлӗ — амӑшӗнчен столица хулине кайма укҫа ыйтнӑ.Кончив девятилетку, Жорж — любимец матери — потребовал от нее денег для поездки в столичный город.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Оппозиционерсен сӑмахӗсене эпир тӑхӑр кун хушши итлерӗмӗр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пуху хыҫҫӑн тӑхӑр ҫул вӗренмелли шкулта вӗренекенсен вӑйӗпе концерт пулать» тенӗ.После собрания будет устроен концерт силами учащихся девятилетки.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Отрядран тӑхӑр ҫын пӗркунах пӑрахса тарма ӗлкӗрнӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Анчах станци ҫӗрӗсем татах пилӗк миле ҫитиччен тӑсӑлса пычӗҫ, ҫавӑнпа та тӑхӑр сехет тӗлӗнче тин скваттерсен юлашки ҫӗрӗнчен тухса, Виктори провинцийӗн никам килсе курман ҫӗрӗсене шалалла кӗрсе кайрӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каҫпа, тӑхӑр сехет тӗлнелле, караван Сеймурӑн сарлака урамӗсене кӗнӗ чухне, уйӑх анма пуҫларӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Июлӗн 24-мӗшӗнче, Аделаидӑран тухнӑранпа тӑхӑр уйӑх иртсен, Стюарт ирпе ирех ҫурҫӗрелле малалла кайнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗнӗ экспедицин маршручӗ ҫӗр вӑтӑр пӗрремӗш меридиан ҫывӑхӗнче, Бёрк маршрутӗнчен тӑхӑр градус аяларах пынӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫапла, майор, пӗлессӳ килсен, кунта ҫитмӗл тӑхӑр пин те ултҫӗр ҫирӗм пилӗк пуҫ сысна шутланать.— Да, майор, с вашего позволения, здесь семьдесят девять тысяч шестьсот двадцать пять свиней.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак вӑхӑтра барометр ҫичҫӗр ҫирӗм тӑхӑр миллиметр таранччен анса ларчӗ.В эту минуту барометр упал до семисот двадцати девяти миллиметров.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Даус лейтенант ҫав сӑртсем урлӑ ӑҫтан каҫса каймаллине тӑхӑр кун шыраса ҫӳренӗ, анчах ӗҫ ӑнӑҫсӑр пулнине кура унӑн каялла Джексон портне тавӑрӑнмалла пулнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.