Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн ҫӗнӗрен пуху пухатпӑр.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Апла-тӑк ҫапла шутлатпӑр, эппин — колхозра пуху пулман.Так и решим: собрание в колхозе будем считать несостоявшимся.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Эпӗ сире тӗрӗс ӑнлантӑм пулсан, эсир ӑна ҫав пӑтӑрмахлӑ пуху хыҫҫӑн курман вӗт-ха?Если я вас правильно понял, после этого злосчастного собрания вы ее еще не видели?
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ку сӑмахсене илтсен, пуху ҫӗнӗрен тарӑхса кайрӗ:
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пуху ҫӗр саслӑн кӑшкӑрса ячӗ, пурте ура ҫине сиксе тӑчӗҫ, тахӑшӗ урисемпе тапӑртатрӗ, тахӑшӗ пӳрнисене ҫӑвара чиксе шӑхӑрса ячӗ, паллӑ мар, мӗнпе пӗтетчӗ-ши ку — президиум сӗтелӗ хушшинчен сӑмах ыйтмасӑрах Екатеринӑ Черкашина ура ҫине тӑчӗ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пуху хаяррӑн кӗрлесе кайрӗ, анчах Дымшаков аллине сулса илчӗ те шӑв-шава каллех чарса лартрӗ.Собрание угрожающе загудело, но Дымшаков снова одним взмахом руки остановил шум.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Халӗ ӗнтӗ Ксени пуху киревсӗр вӗҫленессине мӗн чухлӗ те пулин тӑсма, ҫак пусса тӑракан шӑплӑха сирсе яма пултаракан кирек мӗнле вӑй тупӑнсан та питӗ хавас пулӗччӗ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Мӗн пулать-ха ун чухне — ҫынсем пухӑннӑ, пуху пулман.— Тогда действительно получится ерунда — люди собрались, а собрания не было.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Паян акӑ ҫав доклада Ксени ҫын ҫинче итлет, пур цифрӑсем пирки те шухӑшласа пӑхать, пӗтӗм вак-тӗвеке асӑрхать, пуху мӗнле вӗҫленессишӗн хумханать, халӗ ӑна кашни сӑмах урӑхла илтӗнет, — неушлӗ ҫакан пирки ҫапла пулса тухрӗ ку?
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пуху ҫапла пуҫланни Ксение кӑмӑла каймарӗ, анчах Лузгина хӑйне килӗшрӗ.Такое начало собрания расстроило Ксению, но, к ее удивлению, понравилось самому Лузгину.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ирпе пуху, эсӗ вара коммунист — ун ҫинчен пӗлместӗн те!
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Путлӗн кала-ха эсӗ мана, ӑҫтан илтнӗ эсӗ пуху ҫинчен?
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Пуху армана, санран туртса илсе, ӗҫ халӑхне памалла тунӑ.— Собрание постановило отобрать у тебя мельницу и передать ее на пользу трудовому народу?
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Хучӗ вӑл — урӑх ним те мар, пӗрлехи пуху протоколӗ, ҫулӗ вара — кӑларса ҫапаҫҫӗ те, хуть те ӑҫта кай!..
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Председательпе парторгпа калаҫса пӗтерсен, вӗсем каҫ пуличчен килӗсене таврӑнма васканӑ, вӑраха пынӑ пуху хыҫҫӑн юлма тивсен, вӗсем яланах Аникей Лузгин патӗнче хӑналаннӑ.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пуху пӑшал йӑтма пултаракансене — вунулттӑран пуҫласа ҫитмӗл ҫула ҫитичченхи казаксене — пурне те мобилизацилеме йышӑннӑ.На сходе постановили мобилизовать всех способных носить оружие, от шестнадцати до семидесяти лет.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пуху темиҫе самант шӑпланса тӑчӗ, унтан ҫав шӑплӑх хыттӑн кӑшкӑрнӑ сасӑсемпе ҫурӑлса кайрӗ:Собрание несколько мгновений помолчало, а потом взорвалось криками:
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пуху умӗн Штокманпа округран килнӗ пӗр ҫамрӑк хушшинче хаяр калаҫу пулса иртрӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мартӑн 4-мӗшӗнче Иван Алексеевич Татарскинче пуху пуҫтарчӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пуху ирттернӗ вӑхӑтра Иван Алексеевич чулланса ларнӑ чунсӑр питсене, сиввӗн тӗллесе тинкерекен куҫсене курчӗ.
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.