Шырав
Шырав ĕçĕ:
Старик ҫамрӑкланнӑ пек пӑхкаласа илчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн ҫӳҫӗ ӗлӗкхинчен ытларах кӑвакарнӑ, питӗнче пӗркеленчӗксем пӗтнӗ пекех, ҫамрӑкланнӑ евӗр курӑнать, куҫӗсем те ҫивӗчрех пӑхаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫамрӑкланнӑ, яп-яка хырӑннӑ кил хуҫи ирхине илӗм-тилӗмлех тӑрса хуҫалӑха пӑхса ҫаврӑнать, тӳрех мӗн япаларан тытӑнмаллине асӑрхаса хурать.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑйсем выртса тӑракан пӳлӗмпе юнашартан ӑна, ремонт ҫине ярса (кун пирки Горчаков, мӑйӑхне ӗмкелесе, ҫамрӑкланнӑ, хырӑнса якалнӑ пӑрван пит-куҫне ӑшӑ кулӑпа йӑлкӑштарса каларӗ), кӗтесри пӳлӗме куҫарчӗҫ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл ҫӗнӗ тӗттӗм-кӑвак костюмпа, пуҫӗнче ҫавӑн пекех ҫӗнӗ тӗттӗм кепка, сухалне ҫав тери аван каснӑ, капла ҫамрӑкланнӑ Стефан Петрович Михаил Иванович Калинин пекех курӑннӑ.
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Халӗ Прохор шӑртне хыртарнӑ, ҫавӑнпа сӑнӗ унӑн вунӑ ҫул ҫамрӑкланнӑ.Теперь же Прохор щетину сбрил, отчего лицо его помолодело лет на десять.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тимофей Ильич малалла вуларӗ, Ниловна ҫамрӑкланнӑ куҫӗсемпе ун ҫине пӑхнӑ, пӗр итленӗ вӑл ӑна, пӗр хӑй шухӑшӗсене путнӑ…
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Халлӗхе чӳречесем хӗвелпе ҫунса тӑрайман-ха, турбина та кӗрлеме пуҫлайман, ҫийӗ цинкпа йӑлтӑртатман, шыв та сикме пуҫламан, йӗри-тавра ӗҫлекенсене ҫӳреме ҫапса тухнӑ хӑмасем витӗр шурӑ стропиллӑ тӑваткал ҫурт ҫеҫ курӑнса тӑнӑ, — ҫавах пӗтӗм тавралӑх улшӑннӑ: Кубань ҫыранӗ те сӗвекрех, тусем те лутрарах та кӑмӑллӑрах пек, шыв та хавасрах юхать пек, Усть-Невински хӑй те, ҫӗнӗ тум тӑхӑнса, ҫамрӑкланнӑ пек.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ун ҫинчен таса костюм тӑхӑннӑ, питне яка хыртарнӑ, ҫамрӑкланнӑ Рагулин анчӗ.И с нее сошел Рагулин в чистеньком костюмчике, с гладко выбритым, помолодевшим лицом.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӗсен умӗнче ҫӑвӑнса ҫамрӑкланнӑ хир сарӑлса выртать.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
«Ҫамрӑкланнӑ иккен эпӗ ку хушӑра», — тутине чалӑштарса, кулнӑ пек турӗ Григорий.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Эсӗ ҫакӑн пек пулнине нихҫан та курман: ҫамрӑкланнӑ пек, куҫусем те хаваслӑн пӑхнӑ пек… — хирӗҫ каларӗ Гончаров.— Никогда не видел тебя таким: вроде помолодел, вроде взгляд стал светлее… — ответил Гончаров.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Илтрӗн-и? — ҫилли килнипе Макарихӑн сӑнӗ-пичӗ ҫамрӑкланнӑ пек пулса кайрӗ.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Никифор Семенович, ҫамрӑкланнӑ пек, савӑнӑҫлӑн каюта тӑрӑх уткаларӗ, кресло умне чарӑнса, Володя хулпуҫҫи ҫине икӗ аллине хучӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫав эрехе Давид пророк ӗҫнӗ пулсан, вӑл та ҫамрӑкланнӑ пулӗччӗ.
XXII. Ставри пуп патӗнче хӑнара // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Апла пулин те Хуа Лао-шуань хӑйне паян ирпе сасартӑк ҫамрӑкланнӑ пек туять, пурнӑҫ ҫынсене парнелекен темле вӑрттӑнлӑха шыраса тупнӑ пекех, хаваслӑ.
I // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.
Эпӗ хам та вӗсемпе пӗрле ҫамрӑкланнӑ пек пултӑм…
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ун вырӑнне Обломов чӗрине поэтсем хускатнӑ: вӑл, ыттисем пекех ҫамрӑкланнӑ.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫамрӑкланнӑ пӳрт ҫуса тасатнӑ, синькӑпа тӗрленӗ кантӑкӗсемпе ялтӑртатса ҫеҫ ларать.Помолодевшая хатка весело блестела на солнце вымытыми стеклами, обведенными синькой.
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл, темле, ҫамрӑкланнӑ пек, салху, ӗлӗкхинчен хӑвӑртрах ҫӳренӗ пек.
XL. Офицер мундирӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949