Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл урине алӑк сули ҫине ярса пуссан, Том йывӑррӑн сывласа илчӗ, анчах сасартӑк унӑн пит-куҫӗ ҫуталса кайрӗ: алӑк витӗр кӗрсе ҫухаличченех хӗрача каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ те хӳме урлӑ кӑвак чечек ывӑтса ячӗ.
3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫакӑнта асӑннӑ ырӑ япаласемсӗр пуҫне унӑн тата акӑ мӗн-мӗн пуҫтарӑнчӗ: вуникӗ мрамор шарик, шӑхличӗ, витӗр пӑхмалли кӑвак кӗленче катӑкки, ҫип купчашкинчен тунӑ тупӑ, ниме те уҫасшӑн пулман ҫӑраҫҫи, пурӑ катӑкӗ, кӗленчерен тунӑ графин пӑкки, тӑхлан салтак, икӗ йытпулли, ултӑ шатлатмаллли япала, хӑрах куҫлӑ кушак ҫури, пӑхӑртан тунӑ алӑк хӑлӑпӗ, йытӑ валли мӑйкӑҫ, — анчах унӑн йытти пулман, — ҫӗҫӗ аври, апельсин хупписем тата кивӗ те ҫӗмрӗк чӳрече рами.
2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ача пек пӗчӗк япала шыраса тупмалла чух вӑл нихӑҫан та куҫлӑх витӗр пӑхмасть, мӗншӗн тесен ҫак куҫлӑхӗ унӑн параднӑй куҫлӑх — чӗри мухтанмалли япала.
1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫапла вара, вӑрттӑн рецензентсен али витӗр тухнӑ «Хурӑнсар» сӑвӑ пуххи тематика планӗнче палӑртнинчен нумай ырханрах тухрӗ.
Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97
«Тархасшӑн, ан вӗлерӗр», — куҫҫуль витӗр йӑлӑнчӗ Салихов.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Тӑман витӗр ҫул ӑҫтараххи курӑнмасть пулин те, пӗлетпӗр, вӑл ҫывӑхрах.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Пралук карта витӗр тухса, хыр вӑрманне аванах ҫитрӗмӗр.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Эсир йывӑр тӗрӗслев витӗр тухнӑ, вилӗмпе тата ҫулӑмпа куҫа-куҫӑн тӗл пулнӑ, тӑшмансен пусмӑрӗнчен этемлӗхе сыхласа хӑварнӑ.
Паттӑрлӑха асра тытса, Ҫӗнтерӗве халалласа // Пурнӑҫ ҫулӗпе. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.09, http://alikovopress.ru/pattarlaxa-asra-tyitsa,-centereve-xalallasa.html
Ала витӗр алланса тухма, професси ӑсталӑхне кӑтартма ҫӑмӑлах мар.Пройти сквозь сито отбора, показать профессиональное мастерство не просто.
Вӗрентӳре — ӑста кадрсем // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11448-v-ren ... -kadrsem-2
Хура тӗс витӗр вӑл курасшӑн ҫутӑ, Чӗлхемӗр вилӗмсӗрлӗхне шырать.Через черный цвет он хочет видеть свет, В языке ищет бессмертие...
«Шаккать юлташӑн чӑвашла машинӗ...» // Петӗр Хусанкай. https://chuvash.org/lib/haylav/7335.html
М. Горький хӑйӗн «Ачалӑх» повеҫӗнче ҫап-ҫамрӑк ача тавра курӑмӗ витӗр те тӗнче ҫине тарӑн шухӑшпа пӑхтарать.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Илемлӗх тӗлӗшӗнчен илсе пӑхсан, «Уйӑх витӗр ҫул курӑнать» повеҫе лайӑх произведенисен шутне кӗртмелле.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
«Уйӑх витӗр ҫул курӑнать» повеҫре «Ҫӗр суранӗ» романти майлӑ тӗп сӑнар пур: ку вӑл — колхоз председателӗ Ятманов.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Кунта эпир писателӗн «Ӗҫре пиҫнисем» ятлӑ пысӑк калӑпӑшлӑ, анчах васкарах ҫырнӑ повеҫӗ ҫинче чарӑнса тӑрасшӑн мар (ку повеҫӗн пӗрремӗш пайӗ 1961 ҫултах пичетленнӗччӗ), унӑн пӗлтӗр тухнӑ «Уйӑх витӗр ҫул курӑнать» повеҫне пӑхса тухасшӑн.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Акӑ М. Кипек, романтикӑна юратаканскер, ҫамрӑксем ҫинчен умлӑ-хыҫлӑ икӗ повеҫ пичетлерӗ: «Ӗҫре пиҫнисем» тата «Уйӑх витӗр ҫул курӑнать».
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Чӗререн куляннине витӗр куратӑп.
Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07
Никам та ан куртӑр, никампа та тӗл пулас мар тесе, анкарти витӗр хире тухрӗҫ.Чтобы никто не увидел и чтобы ни с кем не встретиться, они вышли в поле через огороды.
Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980
Карчӑк Тӑварвӑрри тӑвайкки вӑрманне курас тенӗ пек кантӑк витӗр урамалла тинкерчӗ.Старуха посмотрела в окно вдаль, словно хотела увидеть лес на Соляном пригорке.
Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980
Вӑрман тӑрри тикӗсленчӗ, витӗр курӑнми пулчӗ.
Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18
Асламӑшӗ те пулин ҫак ҫумӑр витӗр ӑҫҫта ҫӳрет-ши тата?
Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова