Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Трактор сăмах пирĕн базăра пур.
Трактор (тĕпĕ: трактор) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таҫта, ҫул айккинче, ялсем хуран курӑнса, аран ҫеҫ палӑрса ларнӑ — унта кунӗпе ӗҫлесе ывӑннӑ ҫынсем ҫывӑрнӑ, анчах акӑ сӗмлӗхре пӗр ҫутӑ, тепӗр ҫутӑ, виҫҫӗмӗш ҫутӑ чӗлтӗртетме тытӑннӑ — те итем ҫинче ӗҫленӗ, те тимӗрҫӗ лаҫҫинче мӗн те пулин туптаса пӗтерме васканӑ; шӳсе кайнӑ сухаланӑ ҫӗр ҫийӗн темӗнле ҫутӑ шуса кайнӑ, тӳрех вӑл мӗн иккенне пӗлме те пулман, унтан шӑплӑхра трактор пӗр тикӗс кӗрлени илтӗннӗ — кӗрхи ҫӗртме туса пӗтерме васканӑ пулмалла.

Где-то в стороне, едва угадываемые, чернели деревушки — там спали наработавшиеся за день люди, по вот среди темени начинал мерцать один огонек, другой, третий — то ли там шла работа на току, то ли спешили что-то доковать в кузнице; проплыл над взбухшей пашней светлячок, сразу и не угадать было, что это, пока ухо не уловило в тиши ровный гул трактора — наверное, допахивали пары.

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Анчах колхозра МТСран килнӗ пӗр трактор бригади пур-ҫке, бригади начар мар пулас.

— Но в колхозе уже есть от МТС одна тракторная бригада, и как будто неплохая.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Айта ман пата трактор бригадине!

Айда ко мне в тракторную бригаду!

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Трактор бригадин бригадирӗ Молодцов, тен, кунтах мар-и?

Бригадир тракторной бригады Молодцов случайно по здесь?

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Егор хулленрех утма пуҫларӗ, патнерех пырсан, пӗкӗрӗлсе тӑракан ҫын трактор бригадин бригадирӗ Молодцов пулнине палласа илчӗ.

Егор сбавил шаг, подойдя ближе, узнал в горбившемся человеке бригадира тракторной бригады Молодцова.

10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Трактор патӗнчен чупса таврӑнать те хуп-хураскер, тӳрех ача патне — ну, ӑҫта-ха кунта ман ӑмӑрт кайӑк, тет.

Прибежит как есть чумазый от трактора и первым делом к сыну — ну, где тут орелик мой?

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл пурне те хӑйӗн куҫӗ умӗнче ӗмӗрхи, чул пек хытӑ ҫӗре трактор епле хирни ҫинчен каласа кӑтартнӑ.

Всем и каждому он только и толковал о чудодейственной машине, корежившей на его глазах вековую, твердую как камень залежь.

2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Кӳршӗ яла трактор илсе килнӗ тенине илтсен, вӑл ытти хресченсемпе пӗрле унта кайнӑ та киле пачах урӑх ҫын пулса таврӑннӑ.

Прослышав, что в соседнюю деревню пригнали трактор, он отправился туда вместе с другими мужиками и вернулся домой как будто совсем иным человеком.

2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Икӗ йывӑҫ кустӑрмаллӑ тем пысӑкӑш кӑлтӑрмача трактор сӗтӗрсе пынӑ, кӑлтӑрмач ҫинчен, шӑвакан ҫӗлен пек йӑлтӑртатса, шурӑ пралук сӳтӗлсе пынӑ.

Трактор тащил огромную, на деревянных колесах, катушку, и красный провод упруго разматывался и поблескивал в траве, точно ползущая змея.

XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тӑвайккинче, инҫех те мар, икӗ трактор сухаланӑ.

На пригорке два колесных трактора пахали под пропашные.

XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Трактор, комбайн, калас пулать, пирӗн ӗҫре йывӑр артиллери, вӗсенче шанчӑк, чӑн та, пысӑк…

— Тракторы и комбайны — это, сказать, в нашем деле тяжелая артиллерия, и надежда на нее большая…

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пӗр страницӑра Сергей хӑйӗн ашшӗ тата Никита Мальцев Сталин ҫинчен тухса каланине интересленсех вуларӗ, тепӗр страницӑра — ун ҫинчен Ҫемен тата темле трактор отрячӗн бригадирӗ Иван Слюсарев каланине вуларӗ.

На одной странице Сергей с интересом читал выступления своего отца и Никиты Мальцева о Сталине, на другой — о нем рассказывал Семен и бригадир какого-то тракторного отряда Иван Слюсарев.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ Кондратьева пӗтӗмпех каласа парӑп, трактор бригадинче ӗҫлес кӑмӑлӑм пур, тейӗп, вӑл мана ӑнланӗ.

Я все объясню Кондратьеву, скажу, что хочу работать в тракторной бригаде, к этому у меня есть желание, и он меня поймет.

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ трактор бригадинче ӗҫлеме пуҫлӑп, ҫӗр сухалӑп, тырӑ акӑп.

Я буду работать в тракторной бригаде, буду пахать землю, сеять хлеб.

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫак сукмакпа трактор бригадинчен таврӑнакан Ҫемен утса пынӑ пекех туйӑннӑ вӗсене.

И не раз казалось им, что по этой дорожке идет Семен, возвращаясь из тракторной бригады.

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Малтанхи кунсенчех ӑна пысӑк ӗҫсем те, пӗчӗк ӗҫсем те хупласа илчӗҫ, ӗнтӗ виҫҫӗмӗш уйӑх вӑл канса курман, машинӑрах ҫывӑрнӑ, апатне вӑхӑтра ларса ҫиеймен, — е пӗр-пӗр трактор бригадинче, е фермӑра, е хирти станра ҫинӗ.

С первых же дней большие и малые дела так захватили Сергея, что вот уже третий месяц он не знал отдыха, спал, сидя в машине, обедал на ходу — то в тракторной бригаде, то на ферме, то в полеводческом стане.

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Трактор бригади санран тармӗ, халӗ эсӗ ун ҫинчен ан та шухӑшла, колхоз председателе пул.

Тракторная бригада от тебя не убежит, ты о ней зараз не думай, а становись председателем колхоза.

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тата тепӗр трактор пама пулчӗ, хӑй манпа йывӑҫ пирки калаҫрӗ…

И еще один обещал прислать, а сам заговаривал со мной насчет леса для мастерских…

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— МТС директорӗ трактор ярса пачӗ.

— Директор МТС прислал трактор.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Савва Остроухов ыран тепӗр трактор пани ҫинчен бригадире пӗлтерме тин ҫеҫ килсе ҫитрӗ.

Савва Остроухов только пришел на запань сказать бригадиру по приемке леса, что завтра прибудет еще один трактор.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех