Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлместӗн (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ килӗшӳллӗ тытмалли манерсене пӗлместӗн, сӑмахсене тӗрӗс мар, тӳрккесле каласа хуратӑн, йӗркеллӗ ӑслӑ-тӑнлӑ ҫыншӑн кирлӗ енсем санра пачах та ҫук.

Ты не знаешь приличных манер, неправильно и грубо выражаешься, лишен всех тех необходимых качеств, которые присущи воспитанному человеку.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Дисциплинӑна пӗлместӗн!…

Дисциплины не знаешь!..

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пӗлместӗн те вӗт-ха эсӗ, эсир килнишӗн эпӗ мӗнле савӑннине!..

— Ты не представляешь себе, как я рада, что вы приехали!..

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Кунта та кичем, ниҫта кайса кӗме пӗлместӗн те, унта эпӗ веҫех типсе хӑратӑп…

— И тут с тоски не знаешь, куда себя деть, а там и вовсе бы засохла…

14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ирпе пуху, эсӗ вара коммунист — ун ҫинчен пӗлместӗн те!

Утром собрание, а ты коммунист и даже не знаешь!

9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Пӑх, намӑса пӗлместӗн пулсан, — тенӗ Игнат Савельевич, чей чашкине сӗтел ҫине лартса.

— Погляди, коли не совестно, — сказал Игнат Савельевич и поставил блюдечко на стол.

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Эсӗ, ман шутпа, хӑвна мӗн кирлине хӑв та пӗлместӗн пулмалла.

Ты, по-моему, просто сама не знаешь, чего ты хочешь.

25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пӗлместӗн вӗт эсӗ Степана!

— Но ты же не знаешь Степана!

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Чанне ҫапатӑн ху, мӗншӗнне ху та пӗлместӗн!..

— Звонишь в колокола, а зачем — и сама не знаешь!..

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Список тӑрӑхах ил-ха кама та пулин, пӗрне те пӗлместӗн, анкетӑ тӑрӑх, тен, хӑшне-пӗрне, пӗлетӗн те пуль, пурнӑҫра — ҫук!

Давай по списку любого — голову даю на отруб, что по анкете, может, и знаешь кой-кого, а по жизни — нет!

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эсӗ хамӑр ялтан никама та пӗлместӗн, ҫавӑнпа ҫапла калатӑн!

— Говоришь ты так потому, что никого в своей родной деревне не знаешь!

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Эсӗ ху та пӗлместӗн хӑвна мӗн кирлине.

Сам ты не знаешь, чего ты хочешь.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Дисциплинӑна пӗлместӗн?

Дисциплины не знаешь?

IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗнле, салтак вара эсӗ, — кулса илнӗ Санька, — Суворова пӗлместӗн пулсан! —

— Какой же ты солдат, — усмехнулся Санька, — раз не знаешь Суворова! —

Штык // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ухмах, хӑв вырӑс пулнипе мухтана пӗлместӗн!

Гордись, дурак, что ты россиянин!

«Сирӗн Парижра ӗҫсем мӗнле?» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Интернет саманинчен тепӗр чух мӗн кӗтмеллине те пӗлместӗн.

Куҫарса пулӑш

Директор пулнине сисмен те... // Ирина Николаева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... -sismen-te

— Службӑра пулнӑ, служба йӗркине пӗлместӗн!..

— Служил, а не знаешь!..

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Службӑра пулнӑ — служба йӗркисене пӗлместӗн! — урса кайнӑ пек талӑрса сиввӗн татса хучӗ те Григоргий ун ҫине хаяр куҫӗсемпе мӗкӗлтеттерсе пӑхса илчӗ; кил хуҫи вара, ӑнран кайнӑ пек, шартах аяккалла сиксе ӳкрӗ.

— Служил, а службы не знаешь! — с холодным бешенством сказал Григорий и так ворохнул глазами, что хозяина, будто обмороком, кинуло в сторону:

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ну, епле-ха ӗнтӗ ҫавна та пӗлместӗн?

Ну, как же ты не знаешь?

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

«Ҫук, нимӗн те пӗлместӗн эсӗ.

«Нет, ничего ты не знаешь!

XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех