Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бунчук алӑк ҫывӑхне ларнӑ та алӑк хушӑкӗ витӗр вӑркӑшса кӗрекен сулхӑн ҫил юхӑмне антӑхса ҫитнӗ пек выҫкӑнланса ҫӑтать.Бунчук устроился у самых дверей, жадно ловил губами ветерок, сквозивший в дверную щель.
XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Алӑка шакканине тата Сергей сассине илтсен, вырӑнӗ ҫинчен сиксе тӑрса, кӑш-каш тумланчӗ те алӑк уҫма тухрӗ вӑл.Услышав стук в дверь и голос Сергея, он встал, оделся и пошел открывать.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫапла шухӑшларӗ анчах, алӑк чӑнах та уҫӑлчӗ, алӑк пуканӗ ҫинче Сергей мар, Прохор курӑнчӗ.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Алексей Артамашов хӑй пӳрчӗн алӑкӗ урлӑ каҫрӗ те, арӑмӗ хӑраса пӑхнине курса, алӑк умӗнчех чарӑнса тӑчӗ, те кӗрес, те кӗрес мар тесе шухӑша кайнӑ пек, каларӗ:
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вара вӑл алӑка тӗртсе уҫрӗ те алӑк пуканӗ ҫинче чарӑнса тӑчӗ.Тогда он ударил в дверь кулаком, распахнул ее и остановился на пороге.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӗсем извеҫпе шуратса лартнӑ хӑйсен тӑпӑл-тӑпӑл пӳртне курсах тӑнӑ: шурӑ чӳрече каррисем, чӳрече умӗнче чечексем, пӳрт хыҫӗнче пахча, пахчара шурӑ вӗллесем, алӑк пуканӗнчен тӑватӑ утӑмра ҫӳллӗ пураллӑ пусӑ айккинче нӳхреп, вите, калинккерен алӑк патне — хӑйӑр сапнӑ сукмак…
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Самантлӑха уҫса янӑ алӑкран ҫил вӑркӑшса кӗрсе алӑк умӗнче ҫунтарнӑ хут кӗлӗсене ҫулласа кайрӗ, мӑкӑрланса ҫунакан краҫҫын лампине сӳнтерчӗ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тимофей Ильич тем калама тӑчӗ, анчах ҫав вӑхӑтра алӑк уҫӑлчӗ те алӑк пуканӗ ҫинче Савва Остроухов курӑнчӗ.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей алӑк питӗркӗчне аран-аран хыпашласа тупрӗ те пӳрт алӑкӗн тӗлне манса кайнипе кулса ячӗ.Сергей ощупью отыскал дверную щеколду и рассмеялся оттого, что уже забыл, где находится вход в хату.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Наталья, тарӑхупа кӳренӳллӗ юлашки вӑй-халне пӗр ҫӗре пухса, алӑк патне чупса ҫитрӗ, васкаса алӑк урати урлӑ каҫрӗ.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий ҫапӑҫура ҫурӑлса кайнӑ ҫӗтӗк ҫанӑллӑ кӗпине хывса пӑрахма та ӗлкӗреймерӗ, — пӳрт алӑкӗ хыттӑн чӗриклетсе уҫӑлчӗ те, алӑк сулли ҫине каллех, тӑвӑл пӗлӗчӗ майлӑн, Пантелей Прокофьевич кӗрсе тӑчӗ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пантелей Прокофьевич, куҫхаршийӗсене чӗтреткелесе, алӑк патнелле чакса кайрӗ, кӗтессе тайӑнтарнӑ туйине хыпашласа тупрӗ, унтан, аллипе сулкаласа, ҫурӑмӗпе алӑка тӗртсе уҫрӗ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Алӑк хӑлӑпне алӑран вӗҫертмесӗр, йӗри-тавра хӑюсӑррӑн пӑхкаласа, вӑл алӑк урлӑ ярса пусрӗ.робко оглядываясь и не выпуская деревянной ручки, переступила через порог.
I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫав вӑхӑтрах алӑкӑн йывӑҫ хӑлӑпӗ тапранчӗ: алӑк кӗриклетсе уҫӑлчӗ те, каҫхи тӗксӗм ҫутӑра вунҫичӗ ҫулхи хӗр курӑнса кайрӗ.
I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Салтак алӑка яриех уҫса ячӗ те алӑк урати урлӑ ун пекех пасарнӑ ҫын шиклӗн каҫрӗ, вӑл нимӗҫ шинелне тӑхӑннӑ, йӗри-тавра кичеммӗн пӑхать.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫенӗх алӑкӗ халь-халь уҫӑлса, алӑк умне Соня тухса тӑрассӑн туйӑнать Виктора…Виктору казалось, что вот-вот откроется сенная дверь и на пороге появится Соня…
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Бугорков йывӑррӑн тухакан сывлӑшне пусарнӑ та алӑк патнелле утнӑ, анчах ҫак самантрах алӑка хупласа тӑракан плащ-палатка сирӗлнӗ те хӳшше разведка начальникӗ Барашкин капитан кӗрсе тӑнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Алӑк витӗр Мархва йынӑшни тата хӗрача хурлӑхлӑн йӗни илтӗнет; унтан ҫенӗк алӑкӗ уҫӑлчӗ те Корнейӑн амӑшӗ хӗрачапа таса пӳлӗмрен тухса ҫенӗк витӗр пысӑк пӳрте кӗрсе кайни илтӗнчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Эпӗ вӑр-вар вырӑн ҫинчен сиксе тӑтӑм, алӑка уҫатӑп, ырӑ кӑмӑллӑ тӑлӑх арӑма чӗнетӗп, вара вӑл хӑйӗн пуҫне алӑк хушшинчен кӑларсан: — Миссис Пиви, мадам! — тетӗп, — ырӑ ҫын пулӑр-ха, тархасшӑн ачӑрӑн ҫӑварне пӑкӑласа лартӑр, капла йӗркеллӗ ҫынсем канлӗн ҫывӑрма пултараймаҫҫӗ, — тетӗп.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Вӑл тӗттӗмре аран-аран алӑк хӑлӑпне шыраса тупрӗ те алӑка уҫса темӗн йывӑр япала йӑтса кӗнӗ чухнехи пек, пӗшкӗнсе урата урлӑ ярса пусрӗ.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.