Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнтах пакета боевой донесенисен папки ӑшне хучӗ.
26 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Боевой задани.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кун пек пулни вӑл хӑй юратнӑ ачана татах та боевой сӑнлӑрах тунӑ.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫавӑнтах вӑл телефон тӑрӑх огневой позицине епле пулсан та хӑвӑртрах тепӗр боевой комплект илсе пыма приказ пачӗ.Тут же он приказал по телефону как можно скорее привезти на огневую позицию ещё боевой комплект.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах капитан Енакиев ҫапла иккӗленни тӗрес пӗлсе тӑракан фактсенчен килмен, вӗсем ҫинчен вӑл шухӑшланӑ кӑна, ҫавӑнпа та вӑл плана итленӗ тата боевой задани илнӗ хыҫҫӑн кӗскен кӑна: — Итлетӗп, — тесе хучӗ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кун пек пулсан, флангсенчен вӑйлӑн персе тӑнӑ вӑхӑтрах нимӗҫсен хӑйсен боевой йӗркисене улӑштармалла пулать.Так они были бы принуждёны под сильным фланговым огнём перестраивать свои боевые порядки.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӑйӗн боевой задачине ҫирӗп пӗлсе тӑрса, вӑл оруди тавра хӑвӑрт чупса ҫавӑрӑнчӗ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах хӑй боевой заданине пурнӑҫа кӳртнӗ ҫӗрте пулнине аса илсе, хӑвӑрт тӳрленчӗ те: — Сержант юлташ, ыйтма ирӗк парӑр-ха, — терӗ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Орудиецсем лӑпкӑ, мухтанма юратман, хӑйсен боевой ӗҫӗсем ҫинчен сахал калаҫакан ҫынсем пулнӑ пулин те Ваня вӗсем чаплӑ пулнине тӳрех туйса илнӗ.Ваня это сразу почувствовал, хотя орудийцы были народ скромный и о своих боевых делах говорили мало.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӑйӗн батарейине панӑ боевой задачӑна пурнӑҫа мӗнле кӳртессине пур енчен те шутласа хунӑ пекех, вӑл ачана вӗрентсе ӳстермелли плана та пур енчен те тӗплӗн шухӑшласа тунӑ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах, тӗрессипе каласан, вӗсемшӗн вӑл ывӑл пулман, кӗҫӗн шӑлне, ашкӑнма юратман, кулӑшла, хӑйсен кичемрех боевой пурнӑҫне нумай интерессем илсе кӗртнӗ ача пулнӑ.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах ача хӑй тарӑн разведкӑра пулнине те, кунта пӗчӗк шӑв-шавах группӑна палӑртса, боевой задание пурнӑҫа кӳртессине пӗтерсе лартма пултарассине те питӗ лайӑх пӗлнӗ.
13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл боевой ӗҫ ҫакӑн пек пулнӑ: «пӗчӗк кӗтӳҫӗ» разведчиксен умӗнчен ҫул кӑтартса пымалла, хӑрушлӑх пулсан — систермелле.
13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Васкавлӑ боевой задание пурнӑҫа кӗртмелле пирки, шофер ҫавӑн чухлӗ вӑхӑт кӗтсе тӑма пултарайман.Водитель, имеющий срочное боевое задание, не имел права дожидаться так долго.
7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл ҫав тӗлте чарӑнса тӑмаллах, мӗншӗн тесен ҫапӑҫӑвӑн шалти йӗрки ҫапла тума хушать; патронсен запасне тултармалла, аманнисене пуҫтармалла, ротӑсене йӗркене кӗртмелле, пуринчен ытла тата — тӑшмана тепӗр хут пырса ҫапмашкӑн боевой йӗркесене улӑштармалла.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев шучӗпе — ун пек вырӑн боевой участокӑн сылтӑм флангӗнче, икӗ ҫул юппипе ҫамрӑк юмансем ӳсекен самаях тарӑн ҫырма хушшинче пулнӑ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӗсемсӗр пуҫне тата кунта боевой участокӑн начальникӗ, стрелковӑй батальон командирӗ капитан Ахунбаев пулнӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫавӑнпа та, боевой задание ҫав тери лайӑх пурнӑҫланӑ пулин те, аслин сумкинче нимӗҫсен батареисене вуннӑран та ытла палӑртса, вӗсем ӑҫтарах тӑнине тӗплӗн пӗлсе паллӑ тунӑ картӑ выртнӑ пулин те, разведчиксем темӗнле хаяр, кӑмӑлсӑр пулнӑ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Боевой задание пурнӑҫласа, вӗсем пӗр тавлӑк ытла нимӗҫсен тылӗнче пулнӑ.Больше суток провели они в тылу у немцев, выполняя боевое задание.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948