Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пистолетра унӑн виҫӗ патрон ҫеҫ юлнӑ: иккӗшӗ тӑшман валли, виҫҫӗмӗшӗ, кирлӗ пулсан, хӑйне валли.В пистолете оставалось только три патрона: два для врага, один, в случае надобности, для себя.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Партизансем! — Эхе-эй! — кӑшкӑрчӗ Алексей, машина хӑрӑмӗпе вараланнӑ юр ҫинче, тӑшман виллисем хушшинче лараканскер.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Анчах та халь вӑл пӗр-пӗчченех вӑрман чӑтлӑхӗнче, тӑшман тылӗнче пулнӑ, кунта ҫынна тӗл пулни ҫӑлӑнӑҫ мар, вилӗм ҫеҫ кӳме пултарать.Но он был один в лесной чаще, в тылу врага, где встреча с человеком сулила не облегчение, а смерть.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тӑшман виллисем хушшинче ҫаврака питлӗ, пысӑк пуҫлӑ, тӗреклӗ кӗлетке месерле тӑсӑлса выртать.В центре, поперек одного из врагов, лежит навзничь тело огромного круглолицего большеголового парня.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тӑшман ҫинчен куҫне илмесӗрех Алексей юр ҫине тӑсӑлса ӳкрӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫапах та вӑл хускалмарӗ; тен, тӑшман, ӑна вилӗ вырӑнне хурса, иртсе кайӗ.Но лежал он неподвижно: может быть, враг примет его за мертвого и уйдет.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексей йышпа та пулин тӑшман умӗнче нумайраххӑн курӑнас тесе, хӗҫ-пӑшалсӑрах ҫапӑҫӑва хутшӑнма шут тытрӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Анчах тӑшман кун ҫинчен пӗлмен-ха!
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексей гашетка ҫине пуснӑ чух тӑшман самолёчӗн кӑвак кӳлепи прицелӑн ҫаврашка сеткинче питех те уҫӑмлӑн курӑнчӗ, анчах та лешӗ умранах лӑпкӑн вӗҫсе иртрӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӑйӗн «ишакне» мӗнпур хӑвӑртлӑхпа ярса, Алексей тӑшман ҫине айӑкран пырса тапӑнчӗ.Выжимая всю скорость из своего «ишачка», Алексей бросился на врага с фланга.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл хӑйне валли тӑшман суйласа илчӗ те шӑлне ҫыртсах ун ҫине ыткӑнчӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тӑшман командованийӗ «мессерсене» штурмовиксен атакине сирсе яма чӗннӗ пулас.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӑйне хӑй шаннӑскер, тӑшман ҫӗр ҫине епле тӑрӑнасса та пӑхмарӗ вӑл.Уверенный в себе, он даже не смотрел, как враг ткнется в землю.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Мересьев лейтенантӑн истребитель звени тӑшман аэродромне штурмлама каякан «илсене» ӑсатма тухрӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Машина хӑвӑрт ҫавӑрӑнчӗ те, оруди кӗпҫи тӑшман еннелле пулсан — чарӑнса тӑчӗ.Машина круто развернулась, так что орудие оказалось дулом к неприятелю, и остановилась.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кӑна вӑл мӑйӑхӗ вырӑнтах-ши, тӑшман пенӗ вӑхӑтра ӑна нимӗн те пулман-ши, тесе тӗрӗслене пекех турӗ.Он как бы желал убедиться, что они находятся на своём месте и не пострадали от обстрела.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Чи юлашкинчен вӗсене тӑшман ҫавӑрса илнӗ, текен хыпар ҫитнӗ.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Саккӑрмӗш номерлӑ тӗлӗн районӗнче тӑшман вӑйлӑн хусканни курӑнать.– В районе цели номер восемь наблюдается сильное движение противника.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ку план аван пулнӑ, тӑшман ҫарӗн салтакӗсен шухӑш-кӑмӑлӗ ҫирӗп мар пулнине шута илсен, тата Ахунбаевӑн стрелокӗсем ҫав тери паттӑр та хӑюллӑ пулнине шута илсен, ӑна пурнӑҫа кӗртме май килнӗ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Ахунбаев ҫапла шутланӑ: тӑшманӑн позицийӗсене пӗр ротӑпа атакӑласа (разведка пӗлтернӗ тӑрӑх тӑшман батальона яхӑн пулнӑ), вӑл нимӗҫсене окопсенчен тухса контратака тума хистет.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948