Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кам ҫине ытларах пӑхнине калама йывӑр: кашкӑр ҫине-и е ик сӑмсаллӑ картус тӑхӑннӑ сунарҫӑ ҫине-и?И трудно сказать, на кого больше глядели: на волка или на охотника в картузе с двойным козырьком.
XII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ик сӑмсаллӑ картус тӑхӑннӑ пӗчӗкҫӗ ҫын кӑшкӑрма чарӑнчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
— Кран-кра! — тесе кӑшкӑрса хурал тӑракан ҫӑхан ҫакна пӗлтернӗ: икӗ сӑмсаллӑ картус тӑхӑннӑ тата пӑшал ҫакнӑ темӗнле пӗчӗкҫӗ этем Суккӑр вар патне ҫывхарать, тен, часах апат та пулӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Хӑйӗн вӑрман хӗрринчи йӑвине хураллакан ҫӑхан та, шурлӑх тавра пӑхса вӗҫнӗ чухне икӗ сӑмсаллӑ картус тӑхӑннӑ пӗчӗкҫӗ сунарҫа асӑрханӑ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Хӑйсен хушшипе вӑрӑм пӑшал тытнӑ, икӗ сӑмсаллӑ картус тӑхӑннӑ ачана ирттерсе янӑ чухне карчӑк-чӑрӑшсем пит те силленнӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
— Тивсе пӑхтӑр-ха! — терӗ хуҫӑк сӑмсаллӑ картус тӑхӑннӑ сунарҫӑ.
III // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Мӗтри ашшӗн кивӗ пиншакне тӑхӑннӑ, пиҫиххи ҫыхнӑ, пиншак ҫапах та вӑрӑм пальто пек ҫӗртенех сӗтӗрӗннӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Вӑл ашшӗ пекех тӑлине тирпейлӗ чӗркенӗ, атӑ тӑхӑннӑ, кивӗ картус пуҫне лартнӑ, анчах картусӗн сӑмси икӗ пая уйрӑлнӑ пулнӑ: ҫиелти сӑран сийӗ ҫӳлелле каҫӑрӑлса кайнӑ, аялти сийӗ сӑмса таранах усӑнса аннӑ.
II // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Тула тухса кӗрес тесе, вӑл ҫенӗкре тӑракан кӑҫаттине тӑхӑннӑ та калле пӳрте кӗнӗ чухне ӑна хывса хӑварма маннӑ.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.
Эпӗ астӑваччен миҫе ҫул тӑхӑннӑ пулӗ — калама пултараймастӑп.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.
Акӑ йывӑҫсем пӗр-пӗринпе пӑшӑлтатма пуҫлаҫҫӗ: шурӑ шупӑр тӑхӑннӑ хурӑн тепӗр шурӑ хурӑнпа инҫетрен калаҫса илет; ҫамрӑк ӑвӑс уҫланкӑ варрине симӗс ҫурта пек тухса тӑнӑ та хӑй пекех тӳрӗ ҫурта пек ҫамрӑк ӑвӑса турачӗпе сулса хӑй патне пыма йыхӑрать; пӗр ҫӗмӗрт йывӑҫӗ тепӗр ҫӗмӗрт йывӑҫне сарӑлнӑ папкаллӑ туратне тӑсса парать.
Йывӑҫсем калаҫни // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 87–88 с.
Мӑйне хура умҫакки ҫыхнӑ, ҫутӑ чӑпар лайӑх кӗпе тӑхӑннӑ, пит чӗрӗ те кулӑшла кайӑк Хӑта сӑмси тӗлӗнченех иртсе каять, йытта вӑл пӗртте асӑрхаман пек туйӑнать.
Пӑрчкан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 81–84 с.
Унтан пӑчӑра, чӑпарскере, сумкӑран кӑларса: — «Акӑ кур, епле калпак тӑхӑннӑ вӑл», — терӗм.
Тилӗ ҫӑкӑрӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 7–9 с.
Вӑл, хӳхӗм тӑхӑннӑ ҫын, обществӑн ҫӳлти сийӗсенче нумай пурӑнса ирттерни палӑрать.
XXVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Унӑн ӗнтӗ глазет кокошникӗ тӑхӑннӑ няня та пур.
XXVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Марьинӑри ҫуртсен чӳречисенче хӑйҫутисем ҫутӑлаҫҫӗ; хурӑ фрак, шурӑ перчеткесем тӑхӑннӑ Прокофьич, уйрӑммӑнах савӑнӑҫлӑскер, ҫичӗ ҫын валли сӗтел ҫине апат хатӗрлет.
XXVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ӑна соборласан, кӑкӑрне святой миропа сӗрсен, унӑн пӗр куҫӗ уҫӑлнӑ та — чиркӳ тумне тӑхӑннӑ пачӑшкӑна, тӗтӗм кӑларан кадилӑпа турӑ умӗнчи ҫуртасене курсан, вилнӗ пек сӑн-пит ҫинче самантрах темӗскер шикленсе чӗтренӗн туйӑнса кайнӑ.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Анна Сергеевна илсе килнӗ тухтӑр, пӗчӗк куҫлӑх тӑхӑннӑ нимӗҫ сӑнлӑ ҫын, васкамасӑр карета ӑшӗнчен тухнӑ вӑхӑтра: — Чӗрӗ-ха, чӗрӗ манӑн Евгенийӗм, халь ӗнтӗ вӑл ҫӑлӑнать!.. Арӑм! арӑм!.. Пирӗн пата пӗлӗт ҫинчен ангел… — тесе кӑшкӑрчӗ старик.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ливрей тӑхӑннӑ лакей карета алӑкӗсене уҫать; унтан хура вуаль пӗркеннӗ, хура тум тӑхӑннӑ дама тухрӗ.Ливрейный лакей отворял дверцы кареты; дама под черным вуалем, в черной мантилье, выходила из нее…
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
«Ҫапла, ҫапла, — тенӗ вӑл пӗр-пӗр арҫын ҫӗлӗкӗ, мӑйракаллӑ кичка тӑхӑннӑ хӗрарӑма Гулярд шывӗ тултарнӑ кӗленче е шурӑ мазь банки тыттарса: — санӑн, кӑвакарчӑнӑм, ман патӑмра ывӑл хӑнара пурӑннӑшӑн кашни минутрах турра тав тумалла: халь ӗнтӗ сана чи ӑслӑ та ҫӗнӗ майсемпе эмеллеҫҫӗ, ӑнланатӑн-и ҫавна?
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.