Шырав
Шырав ĕçĕ:
Манӑн ҫак господасен пурнӑҫне ҫывӑхрах курса, вӗсен придворнӑй йӑлисене тата хӑйсен хушшинче мӗн тунине тӗплӗнрех пӗлес килет!
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Семен унран тӗплӗнрех ыйтса пӗлес тесе татах ун патне пырса тӑчӗ, анчах урам вӗҫӗнче пӗр ача: — Хӗрлӗ Ҫар килет! — тесе кӑшкӑрни илтӗнсе кайрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Кала-ха ӑна, вӑл кӗпер пирки тӗплӗнрех ыйтса пӗлме тӑрӑштӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Рентгенпа тепӗр хут ӳкерсе илме ыйтас, тӗплӗнрех пӑхас, консилиум пухас.Надо попросить еще один рентгеновский снимок, основательно посмотреть, созвать консилиум.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Иван Алексеевич, Григорие кӑларса ярса, Мишкӑна хӑй Вешенскине мӗнле кӑйса килни тата председательпе калаҫни ҫинчен тӗплӗнрех каласа кӑтартасшӑнччӗ, анчах ҫак калаҫу ӑна хумхантара пуҫларӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Подтелков унран тӗплӗнрех ыйткаласа пӗлчӗ те сӑнӗпе унчченхинчен те ытла тӗксӗмленчӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сире эпӗ пуҫ тавра тӗплӗнрех шухӑшласа пӑхма канаш паратӑп.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ку сӑмахсене вӑл питӗ витӗмлӗн каларӗ, тӗплӗнрех ӑнлантарса парасшӑн, курӑнать.Говорил он серьезно, как видно собираясь основательно растолковать.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Итле, Иван Федорович! эпӗ санпа тӗплӗнрех калаҫса пӑхасшӑн.— Слушай, Иван Федорович! я хочу поговорить с тобою сурьезно.
V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Тепӗр хут пуҫ тайса пӑхам-ха ӑна, тӗплӗнрех каласа патӑр…
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Тӗплӗнрех нимӗн те каламарӗ.
XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Тӗплӗнрех?
XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпӗ халӗ тӑшман хӑйӗн вӑйне мӗнле вырнаҫтарни ҫинчен кӑна тӗплӗнрех каласа пама пултаратӑп.Теперь я могу только подробно рассказать о том, как враг разместил свою силу.
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Николай Петрович Кондратьев пуринчен ытларах ҫу кунӗсене, тӗплӗнрех каласан, тырпулсем пухнӑ чухнехи ӗҫ вӑхӑтне юратнӑ.Николай Петрович Кондратьев больше всего любил летние дни, точнее, время сбора урожая.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпир колхоз руководителӗсене техникӑна вӗрентес тӗлӗшпе мӗн-мӗн тума палӑртнӑ план ҫинчен тӗплӗнрех каласа пар.Я тебя прошу, поподробнее изложи наши планы по техническому обучению руководителей колхозов.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Семен Афанасьевич, — витӗмлӗрех сӑсӑпа калаҫма пуҫларӗ Кондратьев, — Сергей туяннӑ япаласем ҫинчен Виктор Грачев хӑйӗн докладӗнче кӗскен кӑна калать, эсӗ, станци директорӗ, ун ҫинчен тӗплӗнрех чарӑнса тӑр…
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫак ыйтусене пурне те малтан актив пухӑвӗнче тӗплӗнрех пӑхса тухас пулать, унтан исполком сессийӗнче, вара хамӑрӑн решение закон туса хумалла…
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тӗплӗнрех шырасан, пиншер те тупма пулать.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Мана вунпилӗк ҫултах качча пани ҫинчен ӑна тӗплӗнрех каласа парас пулать.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ҫапла вара, Полина, кайран тӗплӗнрех пӗлнӗ япаласене хушса, эпӗ кунта хам дневник ҫине ҫырса хунине куҫарма пуҫлатӑп.Итак, Полина, я начинаю выписку из моего дневника, дополняя подробностями, которые узнала после.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.