Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тейӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Машинӑна илсе кайнине курма пӗтӗм ял пухӑннӑ тейӗн — кунашкалли ялта халиччен пулман-тӑр.

Кажется, чтобы посмотреть как увозят машину собралась вся деревня - такого в деревне наверно не было никогда.

Прокат Грознӑя та илсе ҫитерет // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Вӑрттӑнлӑхпа, асамлӑхпа тулнӑ тейӗн.

Можно сказать, наполнен тайной, волшебством.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Кунта иртнипе паянхи ҫыхӑннӑ тейӗн.

Куҫарса пулӑш

Чуна ҫывӑх тӑван ялӑм // Марина ЛЕОНТЬЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.08.02

Шурӑ кӗпе ҫийӗн тӗрлӗ тӗслӗ саппун ҫакнӑ хӗрарӑмсемпе пикесем тӑван уй-хире илсе ҫитерчӗҫ тейӗн.

Куҫарса пулӑш

Чуна ҫывӑх тӑван ялӑм // Марина ЛЕОНТЬЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.08.02

Леш чӗлхине ҫӑтса янӑ тейӗн.

Тот будто язык проглотил.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Алли-ури капкӑна ҫакланнӑ тейӗн, хускалаймарӗ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Яковлевсен умне пӗтӗм ял халӑхӗ пуҫтарӑннӑ тейӗн.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ку тӗлтен ӗнер мар, ҫӗр ҫулта та пӗр ҫын утман тейӗн.

Куҫарса пулӑш

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

«Элӗк ҫӗрӗ ҫинче пире питӗ лайӑх, тӑвансене йышӑннӑ пек кӗтсе илчӗҫ. Калӑн: эпир кунта пӗрремӗш хут мар, ӗмӗрӗпех ҫак ҫӗр ҫинче пурӑннӑ, пурне те пӗлетпӗр, паллатпӑр тейӗн. Салари этнокультура комплексӗ те, Шупашкарти Василий Чапаев музейӗ те, симӗс урамсем те тата, паллах, куракансен ӑшӑ йышӑнӑвӗ те кӑмӑла ҫӗклерӗҫ», — терӗ Дагестан делегацийӗн ертӳҫи Садуй Садуев.

"На Яльчикской земле нас встретили очень хорошо, как родных. Можно сказать: как будто мы здесь не впервые, а жили веками, все знаем, узнаем. И сельский этнокультурный комплекс, и музей Василия Чапаева в Чебоксарах, и зеленые улицы, и конечно же, теплый прием зрителей преподняли настроение", - сказал руководитель делегации из Дагестана Садуй Садуев.

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Атӑл питӗ сарлака, вӗҫӗ-хӗрри ҫук тейӗн.

Волга очень широка, можно сказать бескрайняя.

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Курӑнман хӳмене пырса перӗнчӗҫ тейӗн.

Будто наткнулись на невидимый забор.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Теччӗ районӗнчи Чакӑлтӑм ялӗнче пурӑнакан Евдокия Гавриловнӑпа Аверкий Алексеевич Дмитриевсен кӑҫал ылтӑн мар, ҫитсӑ туй тейӗн ҫав.

У живущих в деревне Чувашский Чикильдым Тетюшинского района Евдокии Гавриловны и Аверкия Алексеевича Дмитриевых можно сказать в этом году не золотая, а ситцевая свадьба.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Тепӗр самантранах — унран ырӑ кӑмӑллӑраххи тӗнчере те ҫук тейӗн! — пурнӑҫра яланах хурапа шурӑ, ырӑпа усал юнашар текен чӑнлӑх Максим кӑмӑл-талайӗнче те палӑрать иккен.

Со следующего же момента — скажешь нет ничего приятнее от него в мире! — правда о том, что в жизни черное и белое, добро и зло идут вместе, оказывается сказывается и в характере Максима.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

— Максима чунтан юратса хамӑрӑн ҫемьене илтӗм пулин те малтанхи вӑхӑтра пирӗн хушӑра ӑнланулӑх пачах ҫукчӗ — тӗпсӗр шырлан тейӗн, — калаҫӑва тӑсрӗ хӗрарӑм.

- Хоть я и взяла Максима в нашу семью с большой любовью, на первых порах между нами не было никакого взаимопонимания — Будто разговариваешь со стеной, — продолжила разговор женщина.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Феникс кайӑк тейӗн сан пирки.

О тебе можно говорить, ты будто птица феникс.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Эпӗ айӑпа кӗнӗ тейӗн.

Я как будто провинился.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Дима вара ҫак полк валли ӳс-се ҫитӗннӗ тейӗн: сывлӑхӗ-пе ҫирӗп, усал йӑласем ҫук - пирус туртмасть, эрех ӗҫмест, сӑн-сӑпатпа илемлӗ, кӗлетке-ҫурӑмпа ҫӳллӗ те патвар.

Куҫарса пулӑш

Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Ӑстаҫӑ тума пултарайман япала кӑна мар, ӗҫ те ҫук тейӗн.

Скажешь, нет той работы, которую не смог бы сделать мастер.

Эрешлӗ йывӑҫ - кил-ҫурт илемӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Карапай Шӑмӑршӑсене йывӑҫпа ӗҫлеме Турри пилленнӗ тейӗн.

Можно сказать, карабай-шемуршинцев работать с деревом завещал Бог.

Эрешлӗ йывӑҫ - кил-ҫурт илемӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Вӑрманта ӳсекен йывӑҫсенчен нимӗнле искусствӑлла материал хушмасӑр ӑста алли вӗсене ӗмӗрлӗх тунӑ тейӗн.

Рука мастера будто на века сделала их из растущего в лесу дерева без никакого искусственного материала.

Эрешлӗ йывӑҫ - кил-ҫурт илемӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех