Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та вӑл Лазарев вуланине самантрах ӑнланаймарӗ те.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кӗтмен-туман ҫӗртенех, икӗ уйӑх хушши, хуп-хура е сайра хутра сарӑрах сӑрӑ тӗслӗн курӑнакан ҫӗрте, сасартӑк, пӗр самантрах, куҫа йӑмӑхтарасла шуррӑн курӑнса кайрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Вӑл халех килет, ҫак самантрах… — ӑнлантарса пама васкарӗ Ваня.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мӗн пулнине тӗплӗн ӑнланмасӑр, анчах халӗ кӑна ҫакӑнта темӗнле тӗлӗнмелле, ҫав тери пысӑк ӗҫ пулса иртнине чун-хавалпа туйса, унӑн пӗлтерӗшне тавҫӑрса илеймесӗр пӑхса тӑракан Володя темшӗн хӑраса, ҫав самантрах пысӑк шанӑҫ тытса Кивӗ Карантин варринелле урам тӑрӑх чупрӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Салтаксем ун шӑтӑкӗ патӗнчен чылай аякка чупса кайнине пӗлсе ҫитсен, вӑл пӗр самантрах кӗмелли вырӑна ҫитсе тӑчӗ.Убедившись, что солдаты отбежали достаточно далеко от лазейки, он сам мгновенно очутился возле нее.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ун урлӑ пӗр самантрах сиксе каҫма пулать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унта, халех, ҫак самантрах, васкаса таврӑнмалла ҫӗрте, мӗн кӗтме пултарнӑ Володьӑна?А там, куда надо было немедленно, сейчас же, сию минуту вернуться, что могло ждать Володю?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ҫав тери хӑраса ӳкрӗ, вӑл пӗр самантрах ҫав сивӗ, никама хӗрхенмен, часах унӑн хаклӑ юлташӗсене пӗтерме хатӗрленекен шыв юххине путнӑ пек, тӳрех аллисем, урисем пӑрланса кайрӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем пӗр самантрах каменоломньӑн пӑчӑ тӗттӗмне хумхантарнӑ.Они мгновенно насыщали душную тьму каменоломен острой тревогой.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫав самантрах лӗпки ҫине темӗн пысӑкӑш чул ӳкнӗн туйӑнчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кӗреҫесене пӗр самантрах илсе пӗтерчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пӗр самантрах темиҫе хунар сӳнчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫав самантрах аяккинчи галерея кӗтесӗ хыҫӗнчен ҫывӑхранах икӗ автоматпа шатӑртаттарма пуҫларӗҫ.И в тот же миг из-за угла бокового прохода в упор по фонарикам ударили две автоматные очереди.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫав самантрах ҫӳлтен пӑрахнӑ граната ҫыххи кӗмсертетсе ҫурӑлса кайрӗ.И в ту же секунду в шурфе грохнуло: разорвалась брошенная сверху связка гранат.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Лыска ҫав самантрах тӗшӗрӗлсе анчӗ те, пуҫӗ урлӑ чикеленсе, чӑнкӑ ҫыран еннелле йӑванса кайрӗ.Лошадь тут же рухнула, перевалилась через голову и покатилась вниз по крутому спуску холма.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Самантрах.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ачасем пӗр самантрах аяккинчи кӗтес хыҫне пытанчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Сире самантрах динамика майлаштарса парӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫак самантрах шофер заводить тунӑ стартер уласа ячӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя тӑрса, парта патӗнчен пӗр утӑм ярса пусрӗ ҫеҫ, ҫав самантрах чӑнкӑр-чанкӑр! турӗ.Володя поднялся, сделай шаг от парты, и в ту же минуту раздался грохот и звон.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.