Шырав
Шырав ĕçĕ:
Берманӑн искусство ӗҫӗ ӑнайман.
Юлашки ҫулҫӑ // Николай Степанов. О. Генри. Юлашки ҫулҫӑ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 113-118 с.
Пӗр минут хушши калаҫатпӑр та — ӗҫӗ те пӗтрӗ, эсӗ вырӑнта пулатӑн.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Хушнӑ-так, кай, ӗҫӗ те пӗтрӗ!
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тӳрех калатӑп: «Манька, пӑрах аппаланма, кала тетӗп, ҫав шуйттансем ӑҫта пытанса пурӑннине — ӗҫӗ те пӗтрӗ, ху та асапланмастӑн!»
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Хваттере кӗрекен ҫын пек килетӗн те, ӗҫӗ те пӗтрӗ!
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Манӑн, ватӑ ҫыннӑн, ӗҫӗ те — хырӑм тӑрантарса кӑмака ҫине хӑпарса выртасси ҫеҫ.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫапла, йытӑ ӗҫӗ санӑн, Ефим, ку тӗрӗс, — килӗшрӗ Анфиса Марковна.— Да, собачья у тебя должность, Ефим, это верно, — согласилась Анфиса Марковна.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
«Эпӗ тӑрӑшни халӗ никама та кирлӗ мар, — шутланӑ вӑл, йӑран хӗррине ларса тата ҫинҫе юманпа калаҫса. Акӑ эсӗ, кӑтра ҫамрӑк, ҫак утравра ӳсӗн те, вара сана касӗҫ, — ӗҫӗ те пӗтрӗ…»
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ну, кала-ха, Николай Петрович, ҫӗрӗҫлекен ӗҫӗ халран ярать-и вара?Ну, скажи, Николай Петрович, разве хлеборобское занятие уморительно?
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Яр, ӗҫӗ кирлӗскер.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӗсен хӑйсен электрик пулнӑ чухне ӗҫӗ кӑшт-кашт пыркалатчӗ, халӗ ҫав каччӑ вӗренме кайнӑ та, ҫапла пулса тӑчӗ: кӑшт мӗн те пулин пулать — ман пата пулӑшу ыйтма чупаҫҫӗ…
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кунта, Николай Петрович, ӗҫӗ ҫавӑн пек.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Йывӑҫсем лартса ҫанталӑка улӑштарса ҫӗнетес ӗҫрен мӗн пуласси паллӑ мар-ха, тен, шавланипе ӗҫӗ те пӗтсе ларӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Унӑн халӗ ӗҫӗ ҫавӑн пек: вӑя шута илме кирлӗ мар…— У нее теперь такая должность, что сила в расчет не берется…
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ӗҫӗ хӳтӗлессинче мар.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эсӗ ҫамрӑк та вӑйсӑр хӗрарӑм-ха, ӗҫӗ пит йывӑрри лекрӗ сана.Женщина ты еще молодая, слабая, а работа тебе досталась сильно трудная.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӗрарӑмпа арҫын ӗҫӗ, кунта пытармалли нимӗн те ҫук пулӗ?..
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Татьяна чӳречерен пӑхса, шухӑша кайса тӑнине курсан, вӑл Григорие пачах итлеменнине, темскер хӑй ӗҫӗ ҫинчен шухӑшланине туйса илме пулать.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эпӗ станицӑсем тӑрӑх ҫӳрерӗм те акӑ мӗн куртӑм: хавасланатпӑр, савӑнатпӑр, ӗҫӗ пӗр вырӑнта тӑрать…— Проехал я по станицам и вижу: веселимся, радуемся, а дело стоит…
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вуласа пар ӑна, иксӗр пӗрле ларса кулӑр та — ӗҫӗ те пӗтрӗ!
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.