Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ывӑлӗ вилнӗ хыҫҫӑн хӑйӗн темӗн пысӑкӑш пушӑ хваттерӗнчен госпитале куҫса кабинетра, клеёнкӑпа витнӗ кушетка ҫинче ҫывӑрса пурӑнакан Василий Васильевич ҫакӑн ҫинчен пӗлсенех чупса пычӗ те Комиссара ыттисенчен ширмӑпа уйӑрма хушрӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тепринче, тӑшман тылӗнче куҫса ҫӳрекен группӑра пулса, вӑл засадӑран сиксе тухса нимӗҫсен обозӗ ҫине ыткӑннӑ, гусеницӑсемпе лашасене, лавсене, нимӗҫсене таптаса лапчӑтса пӗтернӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унтан, нимӗҫсен тылне юлса, вӑл виҫӗ танкран вырӑнтан вырӑна куҫса ҫӳрекен танксен группи тунӑ, ҫав группӑпа нимӗҫсен инҫетри тылӗсем тӑрӑх обозсемпе колоннӑсене тапӑнса ҫӳренӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Буг хӗрринчи ҫапӑҫура вӑл иккӗмӗш машинине ҫухатнӑ, аманнӑ, ҫавӑнтах виҫҫӗмӗш машина ҫине куҫса ларса вилнӗ командир вырӑнне йышӑннӑ та ротӑпа командовать тума тытӑннӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫавӑнтах вара командирсӑр юлнӑ тепӗр танк ҫине куҫса ларнӑ та, танковӑй дивизин юлашкийӗсемпе пӗрле, Минск патнелле чакса килекен ҫарсене хӳтӗлесе пынӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унӑн чӳречисем кӑнтӑралла тата хӗвелтухӑҫнелле пӑхнӑ, ҫавӑнпа кунта хӗвел ҫути, кун каҫипех тӑрса, пӗр койка ҫинчен теприсем ҫине куҫса пынӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ку юрӑ пӗр-пӗччен ӳсекен хурлӑхлӑ пилеш йывӑҫҫи хӑйӗнчен инҫех мар ӳсекен пӗччен юман патне куҫса ларма ӗмӗтленни ҫинчен каланӑ.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Малтанах вӑл ку ывӑннӑран ҫеҫ пуҫра ахаль ҫапла илтӗнет пуль тесе шутларӗ, анчах та моторсем пӗрре лӑпланса, тепре пӗрремӗш хӑвӑртлӑх ҫине куҫса хытӑран хытӑ кӗрленӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Пиккене куҫса, вӑл хӑйӗн машинине халӗ ҫеҫ ҫӗр ҫумӗнчен ҫӗкленнӗ йывӑр та вӑраххӑн вӗҫекен «ломовик» ҫинелле чул пек чӑмтарчӗ те лешин дюральрен тунӑ тӑватӑ кӗтеслӗ кӳлепине пулемётран киленсех темиҫе тапхӑр ҫунтарса илчӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Халӗ ҫапӑҫу пӗтӗм фрончӗпех, хӗвеланӑҫнелле майӗпен куҫса пырса, кӗрлесе тӑнӑ.Теперь бой уже шёл по всему фронту, медленно перемещаясь на запад.
26 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вара тупӑсем каллех малалла куҫса кайрӗҫ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫакӑнта тин Ваня таврари пур ҫынсем те: батареецсем те, пехотинецсем те, хӑйсен сумкисене ҫакнӑ икӗ хӗр санитарка та, сӑран ещӗксемпе тимӗр катушкӑсем ҫакнӑ темиҫе телефонист та, аллине тата пуҫне бинтпа ҫыхнӑ пӗр аманнӑ салтак та — ҫаксем пурте ҫӗр ҫинче выртнине, тепӗр ҫӗре куҫса каймалла пулсан — вӗсем упаленсе кайнине асӑрхарӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унтан вӗриленсе, хӗрелсе кайса, ватӑ разведчика епле улталани ҫинчен хӑвӑрт-хӑвӑрт, пӗр ӗҫ ҫинчен вуннӑмӗш ҫине куҫса, каласа пама тытӑнчӗ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ытла та пурте хӗвеланӑҫнелле куҫса кайнӑ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав нимӗнпе те паллӑ мар пушӑ вырӑна вӑл ҫав тери тинкерсе пӑхрӗ, вара унӑн шухӑшӗнче — паянхи ир миҫемӗш хут ӗнтӗ! — ҫав вырӑн Ахунбаевӑн куҫса пыракан цепӗсемпе, ҫырмаран пӗрин хыҫҫӑн тепри шуса тухакан нимӗҫ танкӗсен пӗчӗк мӗлкисемпе тулчӗҫ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кун хыҫҫӑн капитан Енакиев хӑйӗн куллен ҫырса пымалли кӗнеки ҫине пиҫиххи пек тӑхӑнтарнӑ резинкӑна хывса илчӗ те, стереотруба патне куҫса ларчӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вулама хӑнӑхнӑ та – унсӑр пурӑнаймастӑп, район хаҫатне Шупашкартан куҫса килнӗренпех, вунӑ ҫул ытла, ҫырӑнса илетӗп, – терӗ почта уйрӑмне квитанцисем тӳлеме килнӗ Ираида Михайловна Леонтьева.
Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24
Тепӗр енлӗ пӑхсан ку теорине кӑшт тиркеме те пулать — ондоль е гипокауст тем тесен те куҫса ҫӳреме пӑрахнӑ халӑхсен кӑмаки.
Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html
9) сусӑр ҫынсене тата халӑхӑн питех куҫса ҫӳреймен ытти ушкӑнӗсене асӑннӑ территорисем тӑрӑх пӗр чӑрмавсӑр куҫса ҫӳрессине тивӗҫтерес тӗллевпе муниципалитет пӗрлӗхӗн территорине тирпейлес ӗҫе;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №9 от 13 февраля 2018 г.
Халӗ нимӗнпе те кӑсӑкланмастпӑр та тӗпкӗч ывӑл ватӑ амӑшне пӑрахса ялтан хулана куҫса кайсан та, вӑй питти ҫынсенчен тӑракан хӑш-пӗр ҫемье хушма хуҫалӑхра пахча ҫимӗҫ туса илмесен тата чӑх-чӗп усрамасан та тӗлӗнместпӗр.
Ял ҫынни тӑван ҫӗртен ан сивӗнтӗр // Хыпар. «Хыпар», 2019.07.19, 79–80№№