Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавсемех пулас, — терӗ Федя.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сасартӑк Федя темскер мӑкӑртатса илчӗ те, аллипе ҫамки патне тытса, инҫетелле пӑхма тытӑнчӗ.Пока мы разговаривали, Федя тревожно всматривался в даль, приложив ко лбу ладонь козырьком.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Революци тӑшманӗсене сӑнатӑп, терӗ те Федя ӑна хирӗҫ, сивӗ пирки ҫӳҫенсе илсе, пиншак ҫухавине тӑратрӗ.— Врагов революции высматриваю! — Федя зябко поежился, подняв воротник пиджака.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ялав патӗнче винтовка тытнӑ молотобоец Федя тӑрать-мӗн.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Федя ҫав ещӗксенчен пӗрин хупӑлчине уҫрӗ те, эпӗ патронсем куртӑм — тимӗр обоймӑсем ӑшне вырнаҫтарнӑ, сарӑрах тӗслӗ, чӑн-чӑн боевой патронсем.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унтан Федя тете аллинчи лома илчӗ те унӑн шӗвӗр пуҫӗпе стенана чикрӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ку вӑл — аттен ӗҫри помощникӗ, мотобоец Федя иккен.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпир тата халь ҫеҫ Вася ҫинчен сӑмахласа лартӑмӑр, — терӗ Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Авӑ, Павлуш тавӑрӑнать, — терӗ Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Хӑш Васяна? — тет Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Мӗншӗн ӳктӗр, хӑйне хӑй сыхланать вӗт вӑл? — тет ӑна Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Эсӗ ӑҫта? — терӗ Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Кала-ха, Ванюк, сан Анюк аппу сывӑ-и-ха? — терӗ ачашшӑн Федя.— А что, Ваня, — ласково заговорил Федя, — что, твоя сестра Анютка здорова?
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Вӑт эсӗ! — тесе кӑшкӑрса ячӗ Федя, шарт сикнӗ пек хулпуҫҫийӗсене вылятса: — тьфу!..— Эх ты! — воскликнул Федя, слегка вздрогнув и передернув плечами, — пфу!..
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Эсӗ арҫурине курнӑ-и мӗн? — терӗ Федя.— А ты его видал, лешего-то, что ли? — насмешливо перебил его Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Каласамччӗ, Павлуш, сирӗн Шаламовӑра хӗвеле темӗскер пулни курӑнчӗ-и? — тесе ыйтрӗ Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Авӑ епле, пурӑнса тӑранайман-мӗн вӑл! — тесе хучӗ Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Чӑнах та ыйтнӑ-ши вара вӑл? — терӗ тӗлӗнсе Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Чӑнах та, сирӗн вӑл вырӑнта таса мар тенине хам та илтнӗ, — терӗ Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Эсӗ, Федя, пӗлместӗн те-и, тен, унта шыва путса вилнӗ ҫынна пытарнӑ.Ты, может быть, Федя, не знаешь а только там у нас утопленник похоронен.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.