Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Федя сăмах пирĕн базăра пур.
Федя (тĕпĕ: Федя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ну-ка, Федя, каласа пӑх, — хушрӗ вӑл ачипе.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Чим-ха, Федя, эс ху та Эливанов таврашӗ-ҫке?

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫав ҫӗрех, хӑйне хупса лартнӑ пӳрт чӳречинчен тухса, пӗр лашине илсе, хӑйӗн тӑватӑ ҫывӑх юлташӗсемпе пӗрле Федя малтанхи ҫемҫе юр ҫинченех фронт урлӑ каҫса кӑнтӑралла тарнӑ.

И в ту же ночь, выбравшись через окно из хаты, В которой он сидел, захватив коня и четырех закадычных товарищей, ускакал Федя по первому пушистому снегу куда-то через фронт на юг.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Федя мӗнех вӑл?.. шанӑҫлӑ этем мар!

А Федор что?.. ненадежный человек!

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ хам та, тӳррипе каласан, сана Федя патне ярса йӑнӑш турӑм.

Я и сам, по правде сказать, маху дал, что отпустил к Федору.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ ҫав шуйттанла Федя ҫинчен каламастӑп та, унтан уссинчен ытларах инкеке тиврӗ.

Я уж не говорю про этого черта Федьку, от которого беды мне было, почитай, больше, чем пользы.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫавӑнтах ӑна Федя Новоселова вырӑнне Выселкине хӑй ӑссӗн ертсе кайнине пӗлменни ҫинчен те тупа турӑм.

И тут же поклялся ему, что ничего не знал про Федькин самовольный поступок, когда повел он нас вместо Новоселова на Выселки.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Акӑ, эпӗ вӗсене пӗҫертем, — терӗ ҫилленсе Федя, лаши ҫинчен сиксе анса, шуррисенчен туртса илнӗ пулемет патне чупса.

— А я вот им зашпарю! — злобно огрызнулся Федор, соскакивая с коня и бросаясь к захваченному нами у белых пулемету.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Кунталла! — тесе кӑшкӑрса ячӗ Федя лашине айлӑмалла ҫавӑрса.

— Сюда! — заорал Федя, повертывая коня в лощину.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпир ывӑннӑскерсем, хаваслӑ кӑмӑлпа, аслӑ ҫулпа хамӑрӑннисем патне тавӑрӑннӑ чухне манпа юнашар пыракан Федя тӑрӑхланӑ пек кулса: — Шебалов ӗнтӗ!.. Эпир унӑн сӑмсине ҫӗклеттерер-ха. Вӑл тӗлӗнсех кайӗ! — терӗ.

Когда, усталые, но довольные, возвращались мы большой дорогой к своим, то Федя, ехавший рядом со мною, засмеялся зло и задорно: — Шебалов-то!.. Утерли мы ему нос. То-то удивится!

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сасартӑк тӗтре ӑшӗнчен Федя чӑмса тухрӗ.

Внезапно из тумана вынырнул Федя.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Таҫтан, тӗтре ӑшӗнчен, леш тӗнчерен тухнӑ пек, Федя сасси илтӗнчӗ:

Откуда-то из тумана, точно с того света, донесся Федин вопрос:

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ну! — терӗ ҫӗкленсе Федя, юри кулнӑ пек туса.

— Но! — подбодрил Федя, искусственно улыбаясь.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Н-да, — тесе мӑкӑртатса илчӗ Федя, ҫамкисене пӗркелесе, салхуллӑ чарӑнса тӑнӑ юлташӗсем ҫине куҫ айӗнчен пӑхкаласа, — ну, ҫул тесен ҫул…

— Н-да, — пробурчал Федя, искоса поглядывая на прихмурившихся товарищей, — дорожка!..

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Малтан янӑ икӗ разведчикӗ каялла тавӑрӑнса, Выселкӑна шуррисем килсе йышӑннӑ, ҫул ҫинче застава хуралласа тӑрать тесе пӗлтерсен, Федя хуҫа ӳкӗтленине пӑхмасӑрах, ӑна ҫула тухма хатӗрленме хушрӗ.

Когда вернулись двое высланных вперед разведчиков и донесли, что Выселки заняты белыми и на дороге застава, Федя, не обращая внимания на увещевания хозяина, приказал ему собираться.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хуторта, ӗнер мӗн пулни ҫинчен пӗр сӑмахпа та хуҫине астутармасӑр, Федя унтан шурлӑх урлӑ Выселкӑна ҫитмелли тӳрӗ ҫул ҫинчен тӗпчеме тытӑнчӗ.

На хуторе, ни одним словом не напоминая хозяину о вчерашнем, Федя стал расспрашивать его о прямой дороге через болото на Выселки.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӗнер эпир хутора пӑрӑнса кӗнӗ урлӑ ҫул тӗлӗнче Федя чарӑнчӗ те, чи маттуртарах икӗ йӗкӗте пӗр айккинелле чӗнсе илсе, вӗсене вӑрахчен пӳрнипе ҫул ҫине кӑтартса темӗн ҫинчен каласа пачӗ; юлашкинчен, мӗн хушнине лайӑхрах ӑнланса илмешкӗн иккӗшне те усал сӑмахсемпе ятласа илсе, пирӗн пата калла тавӑрӑнчӗ те хутора пӑрӑнса кӗме хушрӗ.

На том перекрестке, где мы свернули вчера на хутор, Федя остановился и, отозвав в сторону двух самых ловких разведчиков, долго говорил им что-то, указывая пальцем на дорогу, и, наконец, выругав и того и другого, чтобы крепче поняли приказание, вернулся к нам и велел сворачивать на хутор.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Федя именчӗ.

Федя смутился.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Кам вӗтеленӗ? — тесе тӗлӗнчӗ Федя.

— Кто стеганул? — удивился Федя.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Суеҫтеретӗн! — терӗ пӗтӗмпех урса ҫитсе Федя.

— Вре-ешь! — совсем взбеленился Федя.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех