Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Географи сăмах пирĕн базăра пур.
Географи (тĕпĕ: географи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйӗн тивӗҫлӗхне ҫухатас мар тесе, вӑл тепӗр хут вӑйне пуҫтарса илсе, ҫав географи урокнех пуҫларӗ, анчах ӑна патагонец чарчӗ.

Желая спасти своё достоинство, он начал было с новой энергией повторять свой урок географии, но патагонец жестом остановил его.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Географи урокӗ ҫур сехете яхӑн тӑсӑлчӗ.

Урок географии продолжался около получаса.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Сӑмах ҫитмен чухне аллисемпе кӑтарткалать, юлашкинчен, йӗнер ҫинчен сиксе анчӗ те, хӑйӑр ҫине географи картти туса хучӗ.

Когда язык оказывался бессильным, он пускал в ход руки, наконец, соскочив с седла на землю, он начертил на песке географическую карту.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ятсӑр шыв, — тесе кӑшкӑрса ярать вӑл, — ку ӗнтӗ тӗнчере гражданство прависӗр этемпе пӗрех пулать: географи ун пеккине пӗлмест-ха.

— Ручей без названия, — восклицал он, — это всё равно, что человек без прав гражданства: он не существует для географии!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Пӑртак канма тесе тӑрсан, Роберта вӑл хӑй патне чӗнсе илсен, ӑна географи енчен илсен практикӑллӑ сведенисемпе паллаштарать, ҫавӑнпа пӗрлех тата «Дункан» хӑвӑрт ҫывхарса пыракан ҫырансен историне каласа парать.

В краткие минуты отдыха он звал Роберта и, наряду с практическими сведениями по географии, рассказывал ему историю берегов, к которым так быстро приближался «Дункан».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Буфетчикпа тавлашса кайсан, яхта ҫинчи пассажирсем пурте Паганель май ҫавӑрӑнса ӳкеҫҫӗ, майор анчах никам енче те мар, уншӑн пулсан географи тени ахаль те кирлӗ мар та, апат ҫиес сехетсенче пушшех те кирлӗ мар вара.

В спорах с буфетчиком сторону Паганеля принимали все пассажиры яхты, кроме майора, глубоко равнодушного к географическим проблемам вообще, а в часы приёмов пищи — особенно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кунӗ-кунӗпе вӑл географи карттисем ҫинче чакаланать.

Целые дни он проводил за изучением географических карт.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Голода порчӗ, — терӗ француз, ниҫта кайса кӗреймесӗр, — Географи летопиҫӗсенчи чи чаплӑ порт?!

— Порт Голода? — вскричал француз, осаждаемый со всех сторон, — этот знаменитый в летописях географии порт?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эпӗ шансах тӑратӑп, эсир Зеленый мыс утравӗсем ҫинче пулни географи наукине пысӑк усӑ парӗ.

— Я уверен, что географическая наука много выиграет от вашего пребывания на островах Зелёного мыса.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Унӑн географи енӗпе ӗҫленӗ ӗҫӗсем, унӑн юлашки вӑхӑтра тупнӑ ҫӗнӗ япалисем ҫинчен туса панӑ отчёчӗсем Географилле обществӑн «Бюллетенӗсем» ҫинче ҫапӑнса пыни, вӑл пӗтӗм тӗнчипе ҫыру ҫӳретни — ҫаксем пурте Паганеле Францин чи паллӑ ученӑйӗсенчен пӗри пулса тӑракан тунӑ.

Его географические труды, его отчёты о последних открытиях, печатаемые в «Бюллетенях» Географического общества, его переписка со всем светом — всё это делало Паганеля одним из самых выдающихся учёных Франции.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кӑнтӑрла хула тӑрӑх чупса ҫӳренӗ чух эпӗ хут-кӑранташ таврашӗсем сутакан магазин умӗнче чарӑнтӑм та пысӑк географи картти умӗнче нумайччен тӑтӑм.

Бегая днем по городу, я остановился у витрины писчебумажного магазина и долго стоял перед большой географической картой.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Эпир ӑна географи урокӗнче вӗреннӗ, эпӗ темшӗн начар…

У нас это по географии проходили… да я что-то плохо…

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Стена ҫуррине ҫӳлӗ шкап хупӑрласа тӑрать: тепӗр ҫурринче СССР-ен географи картти ҫакӑнса тӑрать.

Одну половину стены занимал высокий шкаф со множеством ящиков; на другой висела географическая карта СССР.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Географи наукисен докторӗ Аржанский профессор паян шкулти краеведени кружокӗн ларӑвӗнче пулма сӑмах панӑ.

Доктор географических наук профессор Аржанский обещал присутствовать сегодня на заседании школьного краеведческого кружка.

Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.

Пирӗн атте вара Хусанти учительсем хатӗрлекен семинаринче географи преподавателӗ тата чӗлхе пӗлӗвӗн ученӑйӗ пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

Унта кайма килӗшмесӗр, ытти хуласене те каймасӑр, вӑл Хусанти учительсен вак халӑхсен семинарине географи преподавателӗ пулса ӗҫлеме кӗрет.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

Суворов географи урокӗ ирттерет.

Или устроит Суворов урок географии:

Шкул // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Пурте Володьӑна итлеҫҫӗ — ялан хӑйсене асла хурса ҫӳрекен аслӑ класра вӗренекенсем те, хӑйсем юратнӑ ача ҫине хӗпӗртесе пӑхакан пӗчӗккисем те, Юлия Львовна та, унӑн шурӑ пуҫӗ ҫумӗнче тата ытларах хура курӑнакан ҫӳҫлӗ Ефим Леонтьевич та, Яков Яковлевич директор та, географи учительници Мария Никифоровна та, Василий Платонович физик та, Володя тусӗсем те: Аркаша Кругликов, Миша Донченко, Володя Киселевский, Светлана Смирнова та — пурте ӑна итлеҫҫӗ.

Все слушали его — старшеклассники, с физиономий которых быстро сошла привычная надменность, и малыши, восторженно взиравшие на своего любимца, и Юлия Львовна, рядом с белой головой которой особенно черной казалась шевелюра Ефима Леонтьевича, и директор Яков Яковлевич, и Мария Никифоровна, географичка, и физик Василий Платонович, и друзья Володи: Аркаша Кругликов, Миша Донченко, Володя Киселевский и Светлана Смирнова, все слушали его.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫав тери аякран, инҫетри ҫӗршывсемпе тинӗссем патӗнчен килет ашшӗ; вӗсем ҫинчен Ваня Гриценко та географи тӑрӑх вӗренмен, Валентина вӗреннӗ пулсан та, тӗплех пӗлмест.

Из такой дальней дали, из тех стран и морей плыл отец, что и Ваня Гриценко еще не учил по географии, а Валентина хотя и учила, но знала еще нетвердо…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫак пӑнтӑх шӑршиллӗ тӗттӗм кӗтесре, ҫак ирсӗр местечкӑра, географи карттисем ҫинче ячӗ те пулин ҫук-ҫке унӑн, ӗмӗр тӑршшӗпе ҫӗрмешкӗн ниушлӗ эпӗ ҫынлӑх тӗлӗшпе ҫав тери интерессӗр те хӗрарӑмлӑх енӗпе илемсӗр!

Неужели я уж так неинтересна как человек и некрасива как женщина, чтобы мне всю жизнь киснуть в этой трущобе, в этом гадком местечке, которого нет ни на одной географической карте!

IV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех