Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ленинград сăмах пирĕн базăра пур.
Ленинград (тĕпĕ: Ленинград) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ленинград рабочи класӗ Дон ҫӗрӗнче мӗн тунине курас килет…

Хочу посмотреть, как ленинградский рабочий класс хозяйничает на донской земле…

VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ме-ха, Ленинград пирусне туртса пӑх… — Давыдов ӳсӗрсе илчӗ.

На вот, закуривай ленинградскую папироску… — Давыдов кашлянул.

16-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Разметнов Ленинград пирусне тивертсе ячӗ те ҫапла ыйтрӗ:

Размётнов закурил ленинградскую папиросу, спросил:

15-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ленинград ҫыннисем унӑн ҫуртне питӗ тимлӗ сыхланӑ иккен.

Ленинградцы бережно охраняли его жилище.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Фонтанкӑри Аничков кӗперӗ ҫинче пуш-пушӑ: Ленинград ҫыннисем питӗ юратакан бронза лашасем ҫук кунта халӗ.

На Аничковом мосту на Фонтанке было непривычно пусто: не хватало бронзовых коней, так любимых всеми ленинградцами.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ленинград — революци традицийӗсен, аслӑ вырӑс халӑхӗн чаплӑ хули.

Ленинград — город славных революционных традиций, город великого русского народа!

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл Ленинград ҫыннисем хулана паттӑрла хӳтӗлени ҫинчен каласа парать, пурне те фронта пулӑшма чӗнсе калать.

Рассказывает о героической обороне Ленинграда и призывает всеми силами помогать фронту.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ленинград ҫыннисем чунтан тӑрӑшса тунӑ, нихҫан манӑҫми ҫын ятне панӑ карап пӗтес ҫук.

Не погибнет корабль с незабвенным именем, который с такою любовью строили ленинградцы.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав снарядсене кӑларса яриччен матроссем вӗсем ҫине: «Ленин хулишӗн!», «Ленинград юнӗшӗн!» тесе ҫыраҫҫӗ иккен.

Ему рассказывали, что на этих снарядах матросы пишут: «За город Ленина!», «За кровь Ленинграда!»

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тӑшман Ленинград патнех ҫитсен Наукӑсен академийӗ ӑна аран-аран ӳкӗте кӗртет.

Все же, когда враг подошел близко к Ленинграду, Академия наук настояла на выезде.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсен хӑйсен калаҫасси пурччӗ ӗнтӗ — Ленинград, пӗрне пӗри алӑ хӗссе тӑнӑ чух хӑйсен манран ҫывӑх ҫынни тӗнчере те ҫук пулсан та, вӗсенчен эпӗ хам та инҫеччӗ пулӗ.

У них было своё — Ленинград, и, когда они стояли, сжимая руки друг другу, даже я был далёк от них, хотя, может быть, ближе меня у них не было человека на свете.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Унта мӗнлине те пӗлесшӗн блокадӑри Ленинград нушине туллин тутанса курнӑ ача…

Куҫарса пулӑш

Виличчен ма ыйтса юлмарӑн? // Римма Прокопьева. Хыпар, 2014.12.27

Ыталанса, эпир япаласем ҫине такӑна-такӑна утрӑмӑр, каллех мӗншӗн те мӗншӗн тесе ҫине-ҫинех ыйтатпӑр, ҫав мӗншӗн тенисем вара хамӑра Ленинград таврашӗнче мӗнле сӑлтавсем уйӑрнӑ пекех нумай, е тата Мускаври хамӑра кӳршӗллӗ урамсем мӗншӗн ирттерсе янӑ пекех, акӑ халӗ Полярная чи малтанхи хут килсенех тӗлпултӑмӑр, кунта, ҫур сехет каярах та-ха Катя кунта тесе шухӑшлама аса илме ҫукчӗ!

Мы ходили обнявшись, натыкаясь на вещи, и снова всё спрашивали — почему, почему, и этих «почему» было так же много, как много было причин, которые разлучили нас под Ленинградом, провели по соседним улицам в Москве, а теперь столкнули в Полярном, куда я только что приехал впервые и где ещё полчаса назад невозможно было вообразить мою Катю!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫавӑн пекех хӑйне сума сутаракан паттӑр Ленинград та хӑйне тытса тӑрайми ирӗклӗх вӑй-хӑватне хӳтӗлекен ҫапса туллатнӑ чӳречисемпе, Вспольери ҫӗрле те ҫывӑра пӗлмен, ӗшеннӗ, вӑрҫӑн хура-шурне курнӑ вокзалӗпе ӗмӗрлӗхех асамра тӑрса юлчӗ…

И равно вечен был суровый, требовательный Ленинград с его забитыми окнами-веками, под которыми таилась небывалая воля, и ночной вокзал на Всполье с его бессонницей, усталостью и грязью войны…

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хам курнӑ Ленинград ҫыннисем каланӑ тӑрӑх, Катьӑна шӑпах Ярославльте шырамаллаччӗ манӑн.

который мне удалось установить, и, по мнению всех ленинградцев, с которыми я говорил, Катю нужно было искать в Ярославле.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Январьте эшелонсем Ярославль еннелле кайнӑ, Ленинград ҫыннисем валли унта уйрӑм больницӑсем тунӑ пулнӑ.

Эшелоны в январе шли на Ярославль, где были устроены специальные больницы для ленинградцев.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Трамвай чарӑнакан тӗле пуҫтарӑннӑ Ленинград ҫыннисем сехете яхӑн та кӗтмелле пулать пулӗ, терӗҫ.

Но ленинградцы, расположившиеся на остановке, как дома, сказали, что ждать придётся, возможно, около часа.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ленинград патӗнче аманнӑ та, ҫапах вӑрҫӑран пӑрӑнман вӑл.

Под Ленинградом он был ранен и остался в строю.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ромашов хӑй Ленинград фронтӗнче пулни ҫинчен темиҫе хут та сӑмах хускатрӗ.

Несколько раз Ромашов упомянул, что он был на Ленинградском фронте.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ленинград фронтӗнче эпӗ кампа тӗл пулнине пӗлетӗн-и эсӗ? — терӗ вӑл.

— Знаешь, кого я встретил на Ленинградском фронте? — сказал он.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех