Шырав
Шырав ĕçĕ:
Володя тӗттӗмре вӑл йынӑшнине илтет; кӑшт ҫеҫ ҫутатнӑ кӗтесре ларакан койка патне хуллен пырса, нимӗн чӗнмесӗр, шурса кайнӑ пит ҫине нумайччен пӑхса тӑрать; лейтенант пичӗ улшӑннӑҫемӗн улшӑнать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл нумайччен, тимлӗн итлерӗ, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе: — Ҫапла. Ӑнланатӑп. Малалла мӗн? — тесе ҫеҫ каласа пырать.Он слушал долго и внимательно, изредка поддакивая: — Так. Понимаю. Дальнейшее сообщите.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫитес каҫ умлӑн-хыҫлӑн пулнӑ виҫӗ взрыв тата ишӗлнӗ чулсем нумайччен кӗмсӗртетсе тӑни партизансене харӑсах вырӑн ҫинчен ҫӗклерӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Лазарев галерейӑна хӑпарсах нумайччен ҫав йӗрсене пӑхса ҫӳрерӗ.Лазарев самолично поднялся в эту галерею и долго рассматривал следы.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Малтанхи кун Важенин, Шустов, Жученков, Корнилов ҫӗр айӗнче нумайччен разведка турӗҫ.Накануне Важенин, Шустов, Жученков и Корнилов провели длительную подземную разведку.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя нумайччен пӑхсан тин лента ҫине ылттӑнпа: «Береговая оборона» тесе ҫырнӑ, тесе кайнӑ икӗ сӑмаха уйӑрса илчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Комиссар хӑйне кӑшт айӑплӑ ҫын пек тытса, кӑмӑлсӑрланнӑ пек пулса, ачасене нумайччен мӗн-мӗн тумаллине ӑнлантарса пачӗ; разведчиксене задани панӑ чух вӑл ялан хӑйне ҫавнашкал тытнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӗр айӗнчи крепоҫра пурӑнакан ачасем пионер алли юратса тунӑ ҫулпуҫӑн портречӗ ҫине пӑхса нумайччен ларчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Дерунов та Володьӑна мухтанӑ: «Тӑнлӑ ача. Саперӑн ҫакнашкал пулмалла та. Хӑвӑрт тавҫӑрса илмелле, нумайччен асра тытмалла. Ӑс-тӑнпа ҫӳресен, лайӑх разведчик пулатӑн, Вовка», тенӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн гарнизонне Петропавловский ротинчи чӗрӗ юлнӑ моряксем хушӑнсан, Лазарев кашни килнӗ ҫынпа нумайччен куҫа-куҫӑн сӑмахланӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Харӑс панӑ виҫӗ ача аллисене тытса командир хытӑ чӑмӑртарӗ те нумайччен ямарӗ.Прихватив в нее сразу все три сунутые ему руки, командир крепко сжал их и долго не отпускал.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫырсан-ҫырсан, кӑранташне хучӗ, нумайччен шухӑшласа ларчӗ, унтан, сивӗ чул стена ҫумне тайӑнса, сисмесӗрех ҫывӑрса кайрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
«Уклонкӑри» ҫыннӑн хӑрӑлтатакан сасси нумайччен илтӗнсе тӑчӗ:Но долго еще до них доносился надсадный, охрипший голос в «уклонке»:
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫынсем нумайччен аялалла пӑхса, ҫӗр айӗнчи лабиринтӑн хура шӑплӑхне итлесе ларнӑ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсен шап-шурӑ бенгаль ҫути лакӑм тӗпне нумайччен ҫутатса тӑрать; лакӑм ҫав вӑхӑтра уйӑх ҫинчи кратер майлӑ курӑнать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя пуҫне ҫӗклерӗ те нумайччен хыпӑнса ӳкнӗ хунар мӗлкисем вӗҫсе ҫӳрекен лутра чул мачча ҫине пӑхрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Яша пичче, — шӑппӑн пуҫларӗ Володя, шеф-повар патне пырса, — мӗнле ку, нумайччен капла хӑтланатпӑр-и?— Дядя Яша, — негромко начал Володя, подойдя к шеф-повару, — ну что же, долго мы так будем?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл нумайччен хӑлхисенчен известь тӗпренчӗкӗсене кӑларса ларчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя, ҫакна кӗтменскер, ҫурӑмӗ ҫине йӑвансах кайрӗ; уҫнӑ брезент хупӑнса ӑна хупласа илчӗ те вӑл нумайччен тухаймасӑр тапаланса выртрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ку портрет умӗнче Володя та нумайччен тӑчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.