Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аппа сăмах пирĕн базăра пур.
аппа (тĕпĕ: аппа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсемпе хутшӑннӑ май ватӑлма вӑхӑт ҫук, ҫамрӑклансах пыратӑп, — чунӗ ыйтнипе суйласа илнӗ профессийӗпе питӗ кӑмӑллӑ Минезия аппа.

Куҫарса пулӑш

Юратнӑ ӗҫре – 40 ҫул ытла // Н.КАЛАШНИКОВА. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Унӑн ачи Костя йӑха тӑснӑшӑн чунран савӑнать Натюш аппа.

Куҫарса пулӑш

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Каҫар, Кюльме аппа. Тархасшӑн. Йӑлтах тӗрӗсне калатӑп. Чӑн та хам ӗне мар ку. Эй ӑна каялла кайса парап. Каҫар, Кюльме тӑванӑм…»

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Ӑна пӗлме пултаратпӑр. Каларӗ-ҫке, Кюльме аппа патне часах Салихов полицай килмелле. Ҫавна ярса тытӑпӑр», — пӑшӑлтатрӗ Света.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Лӑплан-ха, Кюльме аппа».

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Гришана эс пӑсман, Кюльме аппа. Вӑл хӑй урах хӗре юратнӑ. Ҫавӑ ҫеҫ».

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Эс мана вӗлерме килтӗн апла. Нимӗҫсем вӗлереймерӗҫ. Халь эсӗ» «Мӗн аташатӑн эс, Кюльме аппа

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Мӗн, паллаймарӑн-им, Кюльме аппа?» — ҫӗлӗкне хыврӗ Света.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Эпӗ-ха ку, Кюльме аппа», — ун умне пычӗ Света.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Халӗ, ҫулсем иртсен, ҫакӑн пек шухӑшсем пырса кӗреҫҫӗ, – пӗлтерчӗ Александра аппа ҫав вӑхӑта куҫ умне кӑларса.

Куҫарса пулӑш

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Александра аппа Кив Мӗлӗшре нумай ачаллӑ ҫемьере кун ҫути курнӑ.

Куҫарса пулӑш

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Марче аппа пире улталарӗ пулӗ тетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Аппа, ҫырмасть-ҫке ку пурӑ! — тесе эпир вӑта шӑллӑмпа иксӗмӗр кӑмӑлсӑрлантӑмӑр, катӑксене алӑк патнелле ывӑтса ятӑмӑр.

— Сестра, этот мел же не пишет! — сказав, мы, вдвоем со средним братишкой, обиделись, кусочки бросили к двери.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Аппа пӳрте кӗчӗ те ӑшшӑн кулса пирӗн пата пычӗ, кӗсйинчен виҫӗ пӗчӗк шурӑ катӑк кӑларчӗ те пӗшкӗнсе пире валеҫсе тухрӗ.

Сестра домой зашла и, ласково улыбаясь, подошла к нам, вынув из кармана три маленьких мела, раздала нам.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Ҫав вӑхӑтра пирӗн пата аннен иккӗмӗш сыпӑкри тӑванӗ — Марче аппа хӑнана килчӗ.

Куҫарса пулӑш

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Хирӗҫ тӗл пулакан карчӑк: «Кам вилнӗ?» тесе ыйтсан: — «вилӗм вилнӗ, Сахиме аппа, вилӗме пытарма каятпӑ-ӑр!» — тесе кӑшкӑрать.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Мана парти райкомӗн 2-мӗш секретарӗн арӑмӗ Альтук аппа (каярах академика тухнӑ Г.Н.Волков этнопедагог амӑшӗ) пурӑнма нумай вӗрентрӗ: мӗнле тӑхӑнмалла, хӑнара епле тытмалла т.ыт.те.

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Халӗ те авӑ, лупас тӑрринчен утӑ-улӑм антаратӑп-и, картишӗнче юр хыратӑп-и, сарайӗнчен тислӗк кӑларатӑп-и — Акуня аппа ырласа ҫитереймест: «Петя, ытла та маттур-ҫке эсӗ манӑн», — тет хавхаланса.

Вот и сейчас, с верху сарая сено-солому ли спускаю, в дворе снег ли убираю, из сарая навоз ли вытаскиваю - тётя Акуня не нарадуется: "Петя, какой же ты у меня молодец", - говорит взволнованно.

Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07

Акуня аппа патне кирек хӑш вӑхӑтра та чупатпӑр.

К тёте Акуне изо дня в день бегаем в любое время.

Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07

Пӗр кунхине анне: «Ачамсем, пахчара Акуня аппа пӗчченех утӑ пуҫтарать. Йывӑр ӑна. Атьӑр пулӑшар, алла сенӗкпе кӗрепле тытни шӑм-шака ҫӑмӑллатӗ ҫеҫ», — терӗ.

Однажды мама сказала: "Дети, в огороде тётя Акуня одна собирает сено. Тяжело ей. Давайте поможем, если взять в руки вилы и грабли, то костям только легче станет".

Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех